One reason for the choice was the successful staging of the 2012 European Judo Championships in Chelyabinsk. |
Одной из причин, определивших выбор Челябинска, стала успешная организация в этом городе чемпионата Европы по дзюдо 2012 года. |
SG Compact is microwave signal generator, which is an essential tool for antenna alignment and testing and top choice for LoS verification applications. |
Микроволновый генератор сигналов SG Compact - важный инструмент для настройки антенны и тестирования, а также лучший выбор для проверки верификации приложений LoS. |
Their choice fell to 11-year-old Duke Valdemar V of Schleswig, who was the head of the branch descended from King Abel of Denmark. |
Их выбор пал ни 11-летнего герцога Шлезвига Вальдемара V - главу династической линии, ведущей начало от датского короля Абеля. |
And I'm sure that Ida, more than anyone else here, can understand and support the choice that Kevin made. |
И я уверен что Ида, больше чем кто-нибудь другой из вас может понять и поддержать выбор, который сделал Кевин. |
Look, stop drinking for a while and make a choice! |
Послушай, перестань пить и сделай выбор! |
No, you have a choice, and you're not willing to do the same for me. |
Нет, у тебя есть выбор, и ты не собираешься сделать тоже самое для меня. |
I made a choice to protect my son. |
Я сделала выбор, чтобы защитить моего сына |
And if Amy chooses to be with Ricky, well, that's her choice. |
Если Эми выберет Рикки, ну что ж, тогда это ее выбор. |
You accepted his choice, that ending the pain was better than the pain. |
Ты принял его выбор, что конец страданиям, было лучше, чем страдать. |
I made a choice that I thought was best for everyone, and maybe I was wrong. |
Я сделала выбор, который, как я думала, был наилучшим для всех, и, возможно, я была неправа. |
But what choice do we have? |
А разве у нас есть выбор? |
He made the choice to cross the river, Leading to civil war, the end of the republic And his own deification. |
Он сделал выбор пересечь реку, который привел к гражданской войне, к концу республики и его собственного обожествления. |
It's a choice that we make, A line we decide to cross. |
Это - выбор, который мы делаем, линия, которую мы решаем переступить. |
You're my top choice, my daughter. |
Я остановила выбор на тебе Ты моя дочь, и я пытаюсь сделать тебя счастливой |
In order to express yourself and move forward, you've a choice to make. |
Чтобы выражать себя и идти вперёд ты должна сделать выбор |
Like the mutineers of 500 years ago, we, too, have a hard choice to make. |
И так же, как те мятежники 500 лет назад, мы должны сделать трудный выбор. |
Would you want that choice or not? |
Ты бы хотел иметь такой выбор? |
Papa, I've a choice now |
Папа, у меня теперь есть выбор |
He'd never do this to someone who had another choice. |
Он бы не поступил так с тем, у кого есть выбор. |
You must make that choice yourself, and live with it for the rest of your days. |
Ты должен сам сделать свой выбор, и жить с ним до конца своих дней. |
As though I've had some choice! |
Как будто у меня есть выбор! |
He wanted to make the deal with you, but I don't guess we have a choice. |
Он хотел заключить сделку с тобой, но я не думаю, что у нас есть выбор. |
Did he also explain that this is a permanent choice? |
А он объяснил, что это необратимый выбор? |
But it is certain that the choice will have profound consequences, for better and for worse, for the entire world. |
Ясно лишь то, что их выбор будет иметь глубокие последствия для всего мира. |
But if you had to make a choice? |
Но если тебе все таки надо сделать выбор? |