| After marriage, cultural values of the man generally influence and affect the wife's choice of a profession. | После заключения брака шкала ценностей мужчины, как правило, влияет на выбор женой профессии. |
| You have a choice to make, Mr. Northman. | Вам необходимо сделать выбор, мистер Нортман. |
| I made the only choice I could. | У меня был единственный верный выбор. |
| You have a choice to make, captain. | Вам надо сделать выбор, капитан. |
| The choice of whether to act through law is upon us. | Теперь выбор за нами - действовать ли нам на основе закона или иначе. |
| The people of Serbia have made a strategic choice in their recent election, one that my Government welcomes. | Народ Сербии сделал стратегический выбор в ходе своих последних выборов, который мое правительство поддерживает. |
| Austria welcomes President Al-Nasser's choice of theme for this year's general debate. | Австрия приветствует выбор Председателем ан-Насером темы для общих прений в этом году. |
| The choice or combination of mechanism(s) should depend on the local context. | Выбор механизма или сочетание механизмов должны зависеть от местного контекста. |
| The relative size of organizations also influences the choice of business practices. | Относительные размеры организаций также влияют на выбор деловых методов. |
| She therefore stressed the importance of supporting the right to free and informed choice. | Поэтому она подчеркивает важность поддержки права на свободный и обоснованный выбор. |
| Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. | Это позволяет обеспечить существенные и непосредственные выгоды для потребителей, которым, как правило, предоставляется более широкий выбор качественных продуктов по более низким ценам. |
| National circumstances that influenced choice of measures | А. Национальные условия, повлиявшие на выбор мер |
| As a result, he believed that responsible intergovernmental organs must make a choice between urgent and less urgent mandates. | В результате этого он считал, что ответственные межправительственные органы должны делать выбор между срочными и менее срочными мандатами. |
| This choice is amply justified since overgrazing is a crucial problem owing to the considerable increase in animal density. | Такой выбор тем более оправдан, что чрезмерный выпас является исключительно серьезной проблемой из-за значительного увеличения поголовья животных. |
| This is not our option or choice. | Это - не наша альтернатива или выбор. |
| Candidates were currently given a choice between Latvian or Russian versions of examination papers and could write their answers in either language. | Абитуриентам в настоящее время предоставляются на выбор варианты экзаменационных билетов на латышском или русском языке и они могут отвечать на любом языке. |
| One commercial television channel offered the choice of Latvian or Russian-language broadcasting for most of its programmes. | Одна коммерческая телевизионная станция предлагает на выбор вещание на латышском или русском языке для большинства своих программ. |
| The choice of the transfer prices affects the division of the total profit among the parts of the company. | Выбор трансфертного ценообразования затрагивает разделение общей прибыли между частями компании. |
| But in remote parts of Nepal, the right to free choice of spouse is violated. | Однако в отдаленных частях Непала право на свободный выбор супругов нарушается. |
| The choice of the family home was a matter for the married couple to decide jointly. | Выбор дома проживания семьи является вопросом, который семейная пара решает совместно. |
| Ms. Morvai said that in dealing with the right to work, the choice of words had an important symbolic effect. | Г-жа Морваи говорит, что при обеспечении права на работу выбор формулировок имеет важное символическое значение. |
| The choice of weapons is critical in minimizing and reducing the impact of hostilities on civilians. | В вопросах минимизации и сокращении последствий военных действий для гражданского населения особенно важен выбор оружия. |
| The choice of a particular control technology is an engineering and economic decision driven by the applicable regulations. | Выбор той или иной из этих технологий определяется инженерно-техническими и экономическими соображениями, в основе которых лежат действующие правила и нормы. |
| The choice of parameters and the limit values applied in the evaluation are therefore often derived from drinking water quality standards. | Соответственно, выбор параметров и используемые для оценки предельные величины часто основываются на нормах, установленных для питьевой воды. |
| We face a choice: come together to tackle those challenges collectively, or risk increased tension, disorder and inequality. | Перед нами выбор: объединить свои усилия для коллективного решения этих проблем или столкнуться с опасностью растущей напряженности, хаоса и неравенства. |