After marriage, cultural values of the man generally influence and affect the wife's choice of a profession. |
После заключения брака шкала ценностей мужчины, как правило, влияет на выбор женой профессии. |
You have a choice to make, Mr. Northman. |
Вам необходимо сделать выбор, мистер Нортман. |
I made the only choice I could. |
У меня был единственный верный выбор. |
You have a choice to make, captain. |
Вам надо сделать выбор, капитан. |
The choice of whether to act through law is upon us. |
Теперь выбор за нами - действовать ли нам на основе закона или иначе. |
The people of Serbia have made a strategic choice in their recent election, one that my Government welcomes. |
Народ Сербии сделал стратегический выбор в ходе своих последних выборов, который мое правительство поддерживает. |
Austria welcomes President Al-Nasser's choice of theme for this year's general debate. |
Австрия приветствует выбор Председателем ан-Насером темы для общих прений в этом году. |
The choice or combination of mechanism(s) should depend on the local context. |
Выбор механизма или сочетание механизмов должны зависеть от местного контекста. |
The relative size of organizations also influences the choice of business practices. |
Относительные размеры организаций также влияют на выбор деловых методов. |
She therefore stressed the importance of supporting the right to free and informed choice. |
Поэтому она подчеркивает важность поддержки права на свободный и обоснованный выбор. |
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. |
Это позволяет обеспечить существенные и непосредственные выгоды для потребителей, которым, как правило, предоставляется более широкий выбор качественных продуктов по более низким ценам. |
National circumstances that influenced choice of measures |
А. Национальные условия, повлиявшие на выбор мер |
As a result, he believed that responsible intergovernmental organs must make a choice between urgent and less urgent mandates. |
В результате этого он считал, что ответственные межправительственные органы должны делать выбор между срочными и менее срочными мандатами. |
This choice is amply justified since overgrazing is a crucial problem owing to the considerable increase in animal density. |
Такой выбор тем более оправдан, что чрезмерный выпас является исключительно серьезной проблемой из-за значительного увеличения поголовья животных. |
This is not our option or choice. |
Это - не наша альтернатива или выбор. |
Candidates were currently given a choice between Latvian or Russian versions of examination papers and could write their answers in either language. |
Абитуриентам в настоящее время предоставляются на выбор варианты экзаменационных билетов на латышском или русском языке и они могут отвечать на любом языке. |
One commercial television channel offered the choice of Latvian or Russian-language broadcasting for most of its programmes. |
Одна коммерческая телевизионная станция предлагает на выбор вещание на латышском или русском языке для большинства своих программ. |
The choice of the transfer prices affects the division of the total profit among the parts of the company. |
Выбор трансфертного ценообразования затрагивает разделение общей прибыли между частями компании. |
But in remote parts of Nepal, the right to free choice of spouse is violated. |
Однако в отдаленных частях Непала право на свободный выбор супругов нарушается. |
The choice of the family home was a matter for the married couple to decide jointly. |
Выбор дома проживания семьи является вопросом, который семейная пара решает совместно. |
Ms. Morvai said that in dealing with the right to work, the choice of words had an important symbolic effect. |
Г-жа Морваи говорит, что при обеспечении права на работу выбор формулировок имеет важное символическое значение. |
The choice of weapons is critical in minimizing and reducing the impact of hostilities on civilians. |
В вопросах минимизации и сокращении последствий военных действий для гражданского населения особенно важен выбор оружия. |
The choice of a particular control technology is an engineering and economic decision driven by the applicable regulations. |
Выбор той или иной из этих технологий определяется инженерно-техническими и экономическими соображениями, в основе которых лежат действующие правила и нормы. |
The choice of parameters and the limit values applied in the evaluation are therefore often derived from drinking water quality standards. |
Соответственно, выбор параметров и используемые для оценки предельные величины часто основываются на нормах, установленных для питьевой воды. |
We face a choice: come together to tackle those challenges collectively, or risk increased tension, disorder and inequality. |
Перед нами выбор: объединить свои усилия для коллективного решения этих проблем или столкнуться с опасностью растущей напряженности, хаоса и неравенства. |