| A salvation is a place for everybody, but it's a choice to go there. | Спасение - оно для всех, но принять его - это твой выбор. |
| And if you don't start making a choice soon, I will. | И если ты не сделаешь выбор в ближайшее время, я сделаю его сама. |
| It's not a choice, it's a lack of options. | Грейс. Это не выбор, а упущение возможностей. |
| All of this choice has two effects, two negative effects on people. | Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. |
| The choice to serve the world or serve yourself. | Перед ними стоит сложный выбор: служить миру или служить себе. |
| I carried this guilt for 20 years and every time I looked at Conrad, I was forced to remember the choice I had to make. | Я несла эту вину в течение 20 лет и каждый раз смотря на Конрада, я была вынуждена вспоминать выбор, который должна была сделать. |
| If time weren't an issue and choice of one's mate could be driven solely by one's heart. | Если бы время не было проблемой и выбор партнера происходил исключительно по велению сердца. |
| Are you sure that's a wise choice? | Вы уверены, что это правильный выбор? |
| The choice is yours, and whose team are you going with? | Выбор твой, к кому ты присоединишься? |
| So... there's my choice? | Итак... вот и мой выбор? |
| Make the choice and the offering, any human offering, and your debt is paid. | Сделай выбор и предложение, любое человеческое предложение, и твой долг будет оплачен. |
| Do I have any choice in this? | А у меня есть выбор? - Ниет. |
| No, I don't think we do have a choice. | Нет, я не думаю, что у нас есть выбор. |
| A good choice, isn't he? | Хороший выбор, не так ли? |
| "We must expand and offer more choice!" | Мы должны расширить выбор для простых людей. |
| Out of respect I leave that choice to you | Из уважения я предоставляю этот выбор вам. |
| Just an unlikely choice, given how vociferous she - | Неожиданный выбор, учитывая, как громко она... |
| My sister, is there really any choice? | Моя сестра, есть ли выбор? |
| Who allows you to make this choice? | И кто вам разрешить сделать такой выбор? |
| But what choice do you have? | Но разве у тебя есть выбор? |
| Well, what choice do we have now? | И какой у нас теперь выбор? |
| This would not have been my conscious choice for you any more than it was yours. | Это не мог быть мой сознательный выбор для вас в такой же степени, как он не мог быть вашим. |
| The rest of the Sisters will be given a choice: | Оставшимся сестрам света будет предоставлен выбор: |
| I'm giving you the choice you didn't get 20 years ago. | Я даю тебе шанс сделать выбор, который ты не сделала 20 лет назад. |
| I hope that I've been able to show you that happiness is actually a choice. | Надеюсь, у меня получилось продемонстрировать вам, что быть счастливым - это просто выбор, который нужно сделать. |