Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
You think she's Underwood's choice? Ты думаешь, она - выбор Андервуда?
Eli, I don't think I'll have a choice in this. Илай, я не думаю, что у меня есть выбор.
No, it's much worse than that, mate... almost every single one of them described you as 'an intriguing choice'. На самом деле, еще хуже... почти все, кого я спрашивал, описали вас как "интригующий выбор".
My mom says that any choice I make is okay because I love myself. Моя мама говорит, что любой мой выбор верный, потому что я люблю себя.
Who's your wig of choice then? И на какой же парик падет ваш выбор?
Yes, because he's a brilliant choice, and somewhere, you know that as well. Да, потому что он - великолепный выбор, и в глубине души тебе это известно.
Did I ever have a choice? Разве у меня когда-либо был выбор?
I made that choice, that plan. Я сделала тот выбор, тот план.
Or it will be smashed to bits in front of you, if that's your choice. Или её грохнут на ваших глазах, если таков ваш выбор.
Now, whether that's a choice or a necessity, we don't yet know. Выбор это или необходимость, мы пока не знаем.
Yes, I'm sure your credentials are quite impressive, as is your choice of... wardrobe. Уверен, у вас впечатляющий послужной список, а также... ваш выбор костюма.
It's not Bert Middleton's choice, is it? Это не выбор Берта Миддлтона, так ведь?
if it's a choice between her and me. Если бы это был выбор между нею и мной.
If I had to make a choice like that Если бы мне пришлось сделать такой выбор
And tomorrow, a different world will begin that different people will shape, and this choice belongs to them. А завтра начнется другой мир который будут создавать другие люди, и это уже их выбор.
If you had to make the choice, yes, that's what I'm trying to say. Если вы должны сделать выбор, да, это именно то что я хочу сказать.
It's wonder, wondering if every time you find yourselves together, it's choice or destiny. Это удивление - каждый раз, когда вы оказываетесь вместе, вы гадаете, ваш ли это выбор или судьба.
I know you think Caleb is your responsibility but he made his own choice. я знаю, ты думаешь, будто несешь ответственность за алеба. Ќо он сделал свой собственный выбор.
Well, I'm not giving you a choice anymore. Ну, я больше не предоставляю тебе выбор
Or about the fact that I now pick a so-called "choice for life". Или о том, что сейчас мне предстоит сделать так называемый "выбор жизненного пути".
Yes, but what choice do you have? Да, но какой у вас выбор?
Let her make the choice. I believe she'll make the right one. Пусть сама сделает выбор, я думаю, она примет правильное решение.
She should have the choice, right? У неё должен быть выбор, так?
When Garibaldi's army was disbanded we had the choice: Когда отряды Гарибальди были распущены, у нас был выбор:
I don't think you'll like my choice. Не уверен, что мой выбор обрадует тебя.