| You think she's Underwood's choice? | Ты думаешь, она - выбор Андервуда? |
| Eli, I don't think I'll have a choice in this. | Илай, я не думаю, что у меня есть выбор. |
| No, it's much worse than that, mate... almost every single one of them described you as 'an intriguing choice'. | На самом деле, еще хуже... почти все, кого я спрашивал, описали вас как "интригующий выбор". |
| My mom says that any choice I make is okay because I love myself. | Моя мама говорит, что любой мой выбор верный, потому что я люблю себя. |
| Who's your wig of choice then? | И на какой же парик падет ваш выбор? |
| Yes, because he's a brilliant choice, and somewhere, you know that as well. | Да, потому что он - великолепный выбор, и в глубине души тебе это известно. |
| Did I ever have a choice? | Разве у меня когда-либо был выбор? |
| I made that choice, that plan. | Я сделала тот выбор, тот план. |
| Or it will be smashed to bits in front of you, if that's your choice. | Или её грохнут на ваших глазах, если таков ваш выбор. |
| Now, whether that's a choice or a necessity, we don't yet know. | Выбор это или необходимость, мы пока не знаем. |
| Yes, I'm sure your credentials are quite impressive, as is your choice of... wardrobe. | Уверен, у вас впечатляющий послужной список, а также... ваш выбор костюма. |
| It's not Bert Middleton's choice, is it? | Это не выбор Берта Миддлтона, так ведь? |
| if it's a choice between her and me. | Если бы это был выбор между нею и мной. |
| If I had to make a choice like that | Если бы мне пришлось сделать такой выбор |
| And tomorrow, a different world will begin that different people will shape, and this choice belongs to them. | А завтра начнется другой мир который будут создавать другие люди, и это уже их выбор. |
| If you had to make the choice, yes, that's what I'm trying to say. | Если вы должны сделать выбор, да, это именно то что я хочу сказать. |
| It's wonder, wondering if every time you find yourselves together, it's choice or destiny. | Это удивление - каждый раз, когда вы оказываетесь вместе, вы гадаете, ваш ли это выбор или судьба. |
| I know you think Caleb is your responsibility but he made his own choice. | я знаю, ты думаешь, будто несешь ответственность за алеба. Ќо он сделал свой собственный выбор. |
| Well, I'm not giving you a choice anymore. | Ну, я больше не предоставляю тебе выбор |
| Or about the fact that I now pick a so-called "choice for life". | Или о том, что сейчас мне предстоит сделать так называемый "выбор жизненного пути". |
| Yes, but what choice do you have? | Да, но какой у вас выбор? |
| Let her make the choice. I believe she'll make the right one. | Пусть сама сделает выбор, я думаю, она примет правильное решение. |
| She should have the choice, right? | У неё должен быть выбор, так? |
| When Garibaldi's army was disbanded we had the choice: | Когда отряды Гарибальди были распущены, у нас был выбор: |
| I don't think you'll like my choice. | Не уверен, что мой выбор обрадует тебя. |