| And it's a sort of choice we have to make. | И в каком-то смысле, этот выбор нам надо сделать. |
| That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice. | Что сказать, здесь был некоторый выбор, но не все было вопросом выбора. |
| The choice you make tonight will define you for the rest of your life. | Выбор, который ты сегодня сделаешь, будет определять тебя до конца жизни. |
| Okay, Liz, I guess you got a choice to make. | Так, Лиз, полагаю ты должна сделать выбор. |
| Now, the choice is simple. | Так что, за вами лежит выбор. |
| My next impulsive decision will be my choice of dentures. | Следующим моим импульсивным решением будут выбор зубных протезов. |
| I can't make a woman's choice for her. | Я не могу сделать выбор за неё. |
| Well, my choice is Sarah. | Что ж, мой выбор Сара. |
| I... made the responsible choice and chose not to continue the relationship. | Я... сделала ответственный выбор и выбрала не продолжать отношения. |
| That leaves your fifty-fifty choice, Jamal. | Это оставляет тебе выбор 50:50. |
| You really think you have a choice? | Ты правда считаешь, что у тебя есть выбор? |
| My son made a choice to betray me. | Мой сын сделал выбор предать меня. |
| Who says you have a choice? | Кто сказал, что у тебя есть выбор? |
| You also have a constitutional right to a spiritual advisor of your choice. | Также у тебя есть конституционное право на встречу со священником, на твой выбор. |
| You don't get to be jealous because you made your choice. | Ты не должна завидовать, потому что ты сделала свой выбор. |
| Because he did have another choice. | Потому что у него был другой выбор. |
| And I'm telling you, you have a choice. | И я говорю тебе, у тебя есть выбор. |
| As I'm running the OR today, I get to make that choice. | Поскольку сегодня в операционной я, я должен сделать этот выбор. |
| If the choice is fear, then we become vulnerable to darkness. | И если наш выбор - страх, тогда мы становимся уязвимы для Тьмы. |
| Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson. | Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону. |
| And you know that I want you to make that choice willingly. | И ты знаешь, что я хочу, чтобы ты добровольно сделала свой выбор. |
| Look, you've made your choice. | Послушай, ты уже сделала свой выбор. |
| Now, Lisa, you're a vegetarian, but these cows have made a different choice. | Итак Лиза, ты вегетарианка, но эти коровы сделали другой выбор. |
| So you have a choice, senores. | У вас есть выбор, сеньоры. |
| But that's not the choice you're giving us. | Это не тот выбор, который вы оставляете нам. |