| She told me that I would have to make a choice. | Она говорила мне, что я должен буду сделать выбор. |
| She told me that I would have to make a choice. | Она сказала мне, что должен буду сделать выбор. |
| She told me that I would have to make a choice. | Она сказала, что мне нужно будет сделать выбор. |
| I thought it was Eileen's choice. | Я думал, это был выбор Айлин. |
| Nastasia is beautiful enough to justify your choice. | Настасья достаточно красива, чтобы заслужить ваш выбор. |
| The choice is yours, today, my friend. | Выбор за тобой, мой друг. |
| It's not really my first choice, but OK. | Не самый мой первый выбор, но ничего. |
| But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. | Я хотел бы понимать выбор Совета в этом вопросе. |
| No, you've already made the choice. | Нет. Повторяю, выбор уже сделан. |
| As you adequately put, the problem is choice. | Как ты справедливо заметил, у всех людей есть выбор. |
| No, you've already made the choice. | Нет, этот выбор ты уже сделал. |
| And that choice cost me more... than I wanted it to. | И этот выбор обошелся мне дороже... чем бы хотелось. |
| I told you before, no one can see beyond a choice they don't understand. | Ранее я говорила тебе, никто не знает что будет, после того как человек сделает выбор, не поняв из чего пришлось выбирать. |
| The choice isn't that hard. | Выбор не такой уж и трудный. |
| It could hardly be my choice what with me not being the King. | Это вряд ли может быть мой выбор для короля. |
| Think it's pretty obvious what choice I made. | Очевидно, какой выбор я сделала. |
| We need to make a choice, sisters. | Сестры, нам нужно сделать выбор. |
| Another great movie choice, Alan. | Еще один прекрасный выбор фильма, Алан. |
| That's how you rationalize making the choice between the mission and the men. | Таким образом, ты даёшь себе разумное объяснение, делая выбор между миссией и людьми. |
| Tonight, tomorrow night - lady's choice. | Сегодня, завтра... выбор за вами. |
| You seem to be under the impression that you have a choice here. | Похоже, ты ошибочно полагаешь, что у тебя есть выбор. |
| No wonder Bush regards the choice of Cheney as such a key decision. | Не удивительно, что Буш считает сам выбор Чейни ключевым решением. |
| "Collaboration" implies free will and choice; even primate males do not succeed by dominating or controlling females. | «Сотрудничество» подразумевает свободную волю и выбор; даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками. |
| But the choice of an Eastern or Western orientation is not in Europe's interest. | Но выбор Восточной или Западной ориентации не в интересах Европы. |
| On the contrary, such a choice would tear Europe apart both politically and economically. | Напротив, такой выбор расколол бы Европу на части, как в политическом, так и в экономическом плане. |