She told me that I would have to make a choice. |
Она говорила мне, что я должен буду сделать выбор. |
She told me that I would have to make a choice. |
Она сказала мне, что должен буду сделать выбор. |
She told me that I would have to make a choice. |
Она сказала, что мне нужно будет сделать выбор. |
I thought it was Eileen's choice. |
Я думал, это был выбор Айлин. |
Nastasia is beautiful enough to justify your choice. |
Настасья достаточно красива, чтобы заслужить ваш выбор. |
The choice is yours, today, my friend. |
Выбор за тобой, мой друг. |
It's not really my first choice, but OK. |
Не самый мой первый выбор, но ничего. |
But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. |
Я хотел бы понимать выбор Совета в этом вопросе. |
No, you've already made the choice. |
Нет. Повторяю, выбор уже сделан. |
As you adequately put, the problem is choice. |
Как ты справедливо заметил, у всех людей есть выбор. |
No, you've already made the choice. |
Нет, этот выбор ты уже сделал. |
And that choice cost me more... than I wanted it to. |
И этот выбор обошелся мне дороже... чем бы хотелось. |
I told you before, no one can see beyond a choice they don't understand. |
Ранее я говорила тебе, никто не знает что будет, после того как человек сделает выбор, не поняв из чего пришлось выбирать. |
The choice isn't that hard. |
Выбор не такой уж и трудный. |
It could hardly be my choice what with me not being the King. |
Это вряд ли может быть мой выбор для короля. |
Think it's pretty obvious what choice I made. |
Очевидно, какой выбор я сделала. |
We need to make a choice, sisters. |
Сестры, нам нужно сделать выбор. |
Another great movie choice, Alan. |
Еще один прекрасный выбор фильма, Алан. |
That's how you rationalize making the choice between the mission and the men. |
Таким образом, ты даёшь себе разумное объяснение, делая выбор между миссией и людьми. |
Tonight, tomorrow night - lady's choice. |
Сегодня, завтра... выбор за вами. |
You seem to be under the impression that you have a choice here. |
Похоже, ты ошибочно полагаешь, что у тебя есть выбор. |
No wonder Bush regards the choice of Cheney as such a key decision. |
Не удивительно, что Буш считает сам выбор Чейни ключевым решением. |
"Collaboration" implies free will and choice; even primate males do not succeed by dominating or controlling females. |
«Сотрудничество» подразумевает свободную волю и выбор; даже самцы-приматы не достигли успеха в доминировании или контроле над самками. |
But the choice of an Eastern or Western orientation is not in Europe's interest. |
Но выбор Восточной или Западной ориентации не в интересах Европы. |
On the contrary, such a choice would tear Europe apart both politically and economically. |
Напротив, такой выбор расколол бы Европу на части, как в политическом, так и в экономическом плане. |