Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation. В первом письме, полученном им от представителей ответчика, предлагался выбор между арбитражем и разбирательством в судах общей юрисдикции.
For my delegation, the choice is straightforward: either we abolish the right of veto or we grant it to new permanent members. Для моей делегации выбор однозначен: или мы упраздняем право вето или предоставляем его новым постоянным членам.
Unlike the RC selection process, the choice of SRSGs is seen as much more political. В отличие от процесса подбора КР выбор СПГС в гораздо большей степени рассматривается как политический.
We all have a choice to make. Мы все должны сделать свой выбор.
The choice of the Special Representative of the Secretary-General to lead the mission was considered an important element for its success. Указывалось также на то, что для успешной работы миссии одним из важных элементов является выбор специального представителя Генерального секретаря, который будет возглавлять миссию.
In either case, we will be making a choice. В любом случае, нам предстоит сделать выбор.
The choice of therapy should be based on the efficacy of the combination in the country or area of intended use. Выбор метода лечения должен быть основан на эффективности комбинаций в стране или районе предполагаемого использования.
The choice of tyres shall be based on the rolling resistance. Выбор шин зависит от сопротивления качению.
Drugstores in Lithuania offer a wide choice of modern contraception. В литовских аптеках имеется широкий выбор современных противозачаточных средств.
The hypotheses for giving up of Bulgarian citizenship are based on the principle of equality and on the person's free choice without any discrimination whatsoever. Условия для отказа от болгарского гражданства основываются на принципе равенства и предусматривают свободный выбор человека без какой-либо дискриминации.
Transport systems may be managed across multiple levels of government and this may determine the choice and appropriate mix of policy tools. Управление транспортными системами может осуществляться на различных уровнях правительства, и это может определять выбор и надлежащее сочетание политических инструментов.
There can be no compulsion of any kind in the choice of employment. Выбор работы не может сопровождаться никаким принуждением.
Various policy tools to attract such investment can be employed, the choice of which will be context-specific. Могут использоваться различные инструменты политики для привлечения таких инвестиций, выбор которых зависит от конкретных условий.
The necessity to comply with these standards will have an impact on the choice of location for the archives. Необходимость соблюдения этих стандартов окажет влияние на выбор места размещения архивов.
The choice of weapons is critical in minimizing and reducing the impact of hostilities on civilians. Выбор оружия имеет чрезвычайно важное значение с точки зрения сведения к минимуму и уменьшения воздействия боевых действий на гражданское население.
The MAG also found that the IDF's choice of weapons was appropriate under the circumstances. ГВП также установила, что выбор примененного ЦАХАЛ оружия был с учетом обстоятельств правильным.
By 2015, consumers will have a large choice of different types of environmentally friendly vehicles (EFV). К 2015 году у потребителей будет большой выбор между различными типами экологически чистых транспортных средств (ЭТС).
Where a choice must be made, preference is still often given to boys. Если приходится делать выбор, то чаще предпочтение отдается все же мальчикам.
As stated in Sri Lanka's report, selection of academic courses is purely a matter of choice. Как указано в докладе Шри-Ланки, выбор учебных курсов производится исключительно по желанию учащихся.
This choice is based on women's role in shaping the new economy and social change. Выбор этого приоритета связан с ролью женщины в формировании новой экономики, социальных преобразований.
Finally, the choice of renewables for rural electrification offers positive synergies with national, regional and global climate change mitigation policies. Наконец, выбор возобновляемых источников энергии для сельской электрификации дает позитивные синергизмы с национальной, региональной и глобальной политикой предотвращения изменения климата.
All Salvadorans and aliens enjoy the right to free choice of employment, without any restrictions other than those stipulated by law. Все сальвадорцы и иностранцы пользуются правом на свободный выбор работы за исключением ограничений, установленных законом.
He asked the delegation for details of the restrictions on the movement of migrant workers and their choice of a place of residence. Он просит делегацию поделиться подробной информацией об ограничениях на передвижение трудящихся-мигрантов и выбор ими места жительства.
The choice of landfill development and lining method should be made in light of the site, geology and other project-specific factors. Выбор метода развития полигона и нанесения покровного слоя должен производиться с учетом положения участка, его геологии и других индивидуальных факторов.
The choice of financial model for investment in energy projects varied according to project type and country. Выбор модели финансирования инвестиций в энергетические проекты зависит от типа проекта и страны.