Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
I don't know if we've got much choice in this. Не знаю, есть ли другой выбор.
Make your choice, Theon, and do it quickly. Делай свой выбор, Теон, и делай его побыстрее.
Of all of them, Anthony is the most traditional choice. Из всех вариантов Энтони Стрэлан - наиболее традиционный выбор.
We're giving the farmers a choice, that's all. Мы предоставляем фермерам выбор, вот и все.
We do have discretion, and that's our choice. Мы свободны принимать решения и это наш выбор.
So you cut through the choice that might help somebody. И приходится делать выбор, который может кому-то помочь.
I was screwed either way, so I went with the choice that helped someone. Всё было совсем хреново, и я сделал выбор, который кому-то помог.
But what happens when we outgrow the choice? Но что произойдет, если мы перерастем этот выбор?
Don't put me in a position tonight where I have to make a choice. Не ставьте меня в такую ситуацию, где мне придется делать выбор.
Actually, there is another choice. На самом деле, есть другой выбор.
If it's not, by the way, you made a ridiculous choice. Если это не так, кстати, ты сделал смешной выбор.
The choice must exist, even when it's... Выбор должен быть, даже если этот выбор...
You weren't first choice to be registrar. ы не первый выбор дл€ того чтобы быть регистратора.
It was my choice not to kill her. Это был мой выбор, не убивать ее.
I told her, it's her choice. Я сказал ей, это ее выбор.
It was my choice not to leave Frank. Это был мой выбор не уходить от Фрэнка.
It would have been a really good choice in 1962. Это был бы хороший выбор, в 1962 году.
I made a choice that I will regret for the rest of my life. Я сделал выбор, о котором буду сожалеть всю оставшуюся жизнь.
Because then you'll have another choice to make... Потому что тогда тебе придется сделать еще один выбор...
It was my choice to save him. Это был мой выбор, чтобы спасти его.
You asked me to make a choice, Damon. Ты попросил меня сделать выбор, Деймон.
But it is our own choice to do as we please until that day comes. Но это наш выбор делать всё, что нам захочется, пока этот день не настал.
So... once again, Athelstan, you have to make a choice. Итак... Ещё раз, Ательстан, ты должен сделать выбор.
So, you have a choice. Итак, у тебя есть выбор.
At least, out there we have a choice. Там, по крайней мере, у нас есть выбор.