| The sad thing is, it's your choice. | И самое печальное в том, что это твой выбор. |
| I promise you I will make that choice every day. | Я обещаю тебе, я буду делать этот выбор каждый день. |
| I had to make a choice, and I did. | Я должна была сделать выбор, и я это сделала. |
| Maybe I'll show them they made the wrong choice instead. | Может я покажусь им, а взамен они сделают неправильный выбор. |
| It's not that great a choice. | В действительности, это не настолько хороший выбор. |
| Spies don't always have a choice of hiding places. | У шпионов не всегда есть выбор места спрятаться. |
| So... it's your choice. | Так что... это твой выбор. |
| Well, after that interview, I don't think they had much choice. | После того интервью, вряд ли у них был выбор. |
| Like any other choice I make, might change things. | Словно, сделай я другой выбор, это что-то бы изменило. |
| The choice we all face is between currents. | Выбор, который нам предстоит - выбор электрического напряжением. |
| Turning over a destroyed document is not a choice, Lindsay, it's my job. | Закрывать глаза на подлог документов - это не выбор, Линдси, это моя работа. |
| Interesting choice if anyone ever wanted to escape from reality. | Интересный выбор, если кто-либо хотел бы сбежать от реальности. |
| And your common sense tells you that Sally is the much more sensible choice. | И здравый смысл говорит тебе что Салли, это гораздо более разумный выбор. |
| Besides, making a new life isn't a choice for us. | Кроме того, создание новой жизни для нас - это не выбор. |
| A long time ago, I gave you a choice - brutality or deception. | Много лет назад, я дала тебе выбор... жестокость или обман. |
| No more peculiar than Aiden's choice. | Не более своеобразно, чем выбор Эйдена. |
| You got a choice, Tavian. | У тебя есть выбор, Тавиан. |
| It's done, and it was our choice. | Все уже обдумано, и это был наш выбор. |
| It is his choice, not mine. | Это его выбор, не мой. |
| If given the choice, I would have married Jacob's donkey. | Если был бы выбор, я бы вышла замуж за осла Иакова. |
| Summon Mordecai and Haman, I have made my choice. | Зови Мардохея и Амана, Я сделал свой выбор. |
| You speak as if there's a choice. | Можно подумать, что у меня есть выбор. |
| You think you're making a rational choice. | Ты думаешь, что сделал разумный выбор. |
| She decided to help herself and made the wrong choice. | Она решила помочь себе сама и сделала неправильный выбор. |
| Top choice, reach schools, safeties... | Лучший выбор, достижения школы, условия безопасности... |