Flowers are a bold choice, Santiago, but I can still beat you. |
Цветы - смелый выбор, Сантьяго, но я всё равно могу обскакать тебя. |
But then he made his choice. |
Но потом он сделал свой выбор. |
Whatever you did for Elena, that's her choice. |
Что бы ты ни сделал для Елены, это ее выбор. |
A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. |
Когда этот день настанет, тебе придётся сделать выбор, стоять гордо в первых рядах человеческой расы или нет. |
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. |
Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
I was merely explaining... why my choice, of necessity,... is confined to your practice. |
Я всего лишь разъяснял тебе... почему мой выбор, по необходимости,... ограничен твоей практикой. |
It should be your choice too. |
Это должен быть и ваш выбор. |
I even had a choice of microwaved curries. |
У меня даже есть выбор среди кари из микроволновки. |
Perhaps for some, it's the only choice. |
Может для некоторых, это единственный выбор. |
Sometimes a queen has to make a choice - A castle with a white knight or a quest with a dark prince. |
Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем. |
It's more out of necessity than choice. |
Это больше по необходимости, чем выбор. |
Who says he had a choice? |
Кто сказал, что у него был выбор? |
Not that she had a choice, wired in the cellar. |
Не то, чтобы у неё был выбор, на проводах, в подвале. |
You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. |
Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
You think I'm making another self-destructive choice. |
Думаешь, я снова делаю саморазрушительный выбор. |
A fitting choice for our mad architect. |
Типичный выбор для нашего чокнутого архитектора. |
No, you made your choice. |
Нет, ты сделал свой выбор. |
Look, I'm not sure we have a lot of choice. |
Знаете, я не уверена, что у нас большой выбор. |
I'm disappointed, but you know, it's your choice, free will and all that. |
Я разочарован, но ты знаешь- это твой выбор, свобода воли и все такое. |
I don't think they had much choice. |
Не думаю, что у них был особый выбор. |
I don't think we've got a choice. |
Я не думаю, что у нас есть выбор. |
The choice between a working woman and a wife. |
Выбор между работающей женщиной и женой. |
It's your choice, Mr. Burrows. |
Это ваш выбор, мистер Бароуз. |
If you don't get better, you've got a choice... |
Если тебе не станет легче, у тебя есть выбор... |
If that happens... there is no choice. |
Если так случится... выбор невозможен. |