| Flowers are a bold choice, Santiago, but I can still beat you. | Цветы - смелый выбор, Сантьяго, но я всё равно могу обскакать тебя. |
| But then he made his choice. | Но потом он сделал свой выбор. |
| Whatever you did for Elena, that's her choice. | Что бы ты ни сделал для Елены, это ее выбор. |
| A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. | Когда этот день настанет, тебе придётся сделать выбор, стоять гордо в первых рядах человеческой расы или нет. |
| Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. | Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой. |
| I was merely explaining... why my choice, of necessity,... is confined to your practice. | Я всего лишь разъяснял тебе... почему мой выбор, по необходимости,... ограничен твоей практикой. |
| It should be your choice too. | Это должен быть и ваш выбор. |
| I even had a choice of microwaved curries. | У меня даже есть выбор среди кари из микроволновки. |
| Perhaps for some, it's the only choice. | Может для некоторых, это единственный выбор. |
| Sometimes a queen has to make a choice - A castle with a white knight or a quest with a dark prince. | Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем. |
| It's more out of necessity than choice. | Это больше по необходимости, чем выбор. |
| Who says he had a choice? | Кто сказал, что у него был выбор? |
| Not that she had a choice, wired in the cellar. | Не то, чтобы у неё был выбор, на проводах, в подвале. |
| You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. | Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
| You think I'm making another self-destructive choice. | Думаешь, я снова делаю саморазрушительный выбор. |
| A fitting choice for our mad architect. | Типичный выбор для нашего чокнутого архитектора. |
| No, you made your choice. | Нет, ты сделал свой выбор. |
| Look, I'm not sure we have a lot of choice. | Знаете, я не уверена, что у нас большой выбор. |
| I'm disappointed, but you know, it's your choice, free will and all that. | Я разочарован, но ты знаешь- это твой выбор, свобода воли и все такое. |
| I don't think they had much choice. | Не думаю, что у них был особый выбор. |
| I don't think we've got a choice. | Я не думаю, что у нас есть выбор. |
| The choice between a working woman and a wife. | Выбор между работающей женщиной и женой. |
| It's your choice, Mr. Burrows. | Это ваш выбор, мистер Бароуз. |
| If you don't get better, you've got a choice... | Если тебе не станет легче, у тебя есть выбор... |
| If that happens... there is no choice. | Если так случится... выбор невозможен. |