Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
"Most frequently the choice turns next to the State of which the deportee is a national. «Чаще всего следующий выбор падает на государство, гражданином которого является депортируемый.
The Lugano Convention and the Basel and Kiev Protocols, however, do provide for a choice of forum. Конвенция Лугано и Базельский и Киевский протоколы, однако, предусматривают выбор суда.
'The individual's subjective choice is inseparably linked to objective criteria relevant to the person's identity'. "Субъективный выбор индивида неразрывно связан с объективными критериями, касающимися идентичности этого лица".
As in all democratic elections, the choice of the people deserves respect and support. Как и в случае всех демократических выборов, выбор народа заслуживает уважения и поддержки.
The specific circumstances of each society or culture determine the choice and outcome of democratic processes. Выбор демократических процессов и их результаты определяются конкретными обстоятельствами каждого общества или культуры.
The choice of the service unit the price of which will be followed-up in the index is therefore not obvious. Выбор единицы услуг, цена на которую будет отслеживаться в индексе, таким образом, является неочевидным.
The choice or combination will depend on the objectives. Выбор или комбинация этих подходов зависит от поставленных целей..
The international community's choice to deal with these situations could save the lives of countless civilians. И выбор международного сообщества в пользу вмешательства в этих ситуациях может спасти жизнь огромному числу гражданских лиц.
Capabilities are essentially related to human rights, giving individuals expanded choice or freedom to be and do things that they value. Потенциальные возможности человека органически связаны с правами человека и предоставляют индивиду более широкий выбор или свободу существовать и заниматься тем, что ему нравится.
Countries which have not installed customs information systems may wish to determine their choice of systems and seek technical assistance. Страны, которые еще не внедрили свои таможенные информационные системы, могут определить свой выбор системы и запросить техническую помощь.
This was a difficult choice, and the right one. Это был тяжелый выбор и правильный.
The final choice was the former President of Burundi, Mr. Pierre Buyoya, who will assume the chairmanship of the inclusive political dialogue. Окончательный выбор пал на бывшего президента Бурунди г-на Пьера Буйойя, который возьмет на себя руководство всеобъемлющим политическим диалогом.
Given the choice between prohibiting or restricting that practice, Chile would prefer the second alternative. Если выбор состоит между запрещением и ограничением этой практики, то Чили предпочла бы второй вариант.
There is no discrimination in Denmark as regards freedom of choice of employment. В Дании отсутствует какая-либо дискриминация в отношении права на свободный выбор работы.
Kuwaiti citizens are accorded the right to work and the free choice of work. Кувейтским гражданам предоставляется право на труд и свободный выбор места работы.
The choice between one or the other option was within each shipper's commercial judgement. Выбор между этими решениями относится к сфере коммерческой свободы усмотрения каждого грузоотправителя по договору.
Elections confer and sustain political legitimacy when they symbolize and reflect the overall choice of the people. Выборы придают политическую законность и подкрепляют ее, если они символизируют и отражают общий выбор народа.
That was an especially timely choice given that the role of regional and subregional organizations is being marginalized and belittled. С учетом того, что эта роль региональных и субрегиональных организаций умаляется и принижается, такой выбор является особенно своевременным.
Her Government warmly welcomed the choice of Mr. Ruud Lubbers, former Prime Minister of the Netherlands, as the new High Commissioner. Ее правительство с воодушевлением одобряет выбор г-на Рууда Любберса, бывшего премьер-министра Нидерландов, в качестве нового Верховного комиссара.
The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. Выбор места проведения Конференции вне Штаб - квартиры позволит также отметить двадцатую годовщину Организации как специализированного учреждения.
The choice of agreement will depend on many factors and a country may decide to have different types of arrangements with different neighbours. Выбор соглашения будет зависеть от многих факторов, и каждая страна может выбирать различные виды договоренностей с разными соседями.
A choice is needed, and a justification for having recourse to one instead of another. Необходим выбор, а также обоснование применения одного вместо другого.
The choice is clear and the end can be very near. Выбор ясен, и конец может быть совсем близко.
The choice that faces the people of Lebanon is clear. Выбор, перед которым стоит Ливан, ясен.
This was a strategic choice based on well-known terms of reference established in resolutions of international legitimacy. Это стратегический выбор на основе общеизвестных положений резолюций, имеющих международную легитимность.