| But if this happens again, then I'm making a choice... | Но если это повторится, значит, это мой выбор. |
| What other choice did you give me? | А какой выбор вы мне оставили? |
| What other choice do I have? | Какой еще у меня есть выбор? |
| because you have... a choice to make. | Потому что... ты можешь сделать выбор. |
| This is a choice you made, a role you have taken. | Это твой выбор, и твоя ноша. |
| When you started your fellowship, I told you that you were not my first choice. | Когда вы только начали учиться, я сказал вам, что вы не мой первый выбор. |
| Well, like I had a choice. | Как будто у меня был выбор. |
| Don't think I have much of a choice in that one, really. | Не уверена, что у меня есть выбор. |
| Well, actually, they have a choice. | Так, вообще-то у них есть выбор |
| What other choice do we have? | Какой у нас еще есть выбор? |
| So, you ready to make a choice? | Итак, вы готовы сделать выбор? |
| If I'm going to have a past, I prefer it to be multiple choice. | Если у меня и будет прошлое, я предпочитаю иметь выбор. |
| Though you have left me no choice! | Будто ты оставил мне какой-нибудь выбор! |
| I was just filling in Tobias here about how Agent Torres was the absolute perfect choice for your team. | Я только что заливала Тобиасу о том, что агент Торрес - идеальный выбор для твоей команды. |
| But given the Twelfth Amendment, would you have a choice? | А двенадцатая поправка? Разве у вас есть выбор? |
| Do I really have a choice? | А у меня действительно есть выбор? |
| I clawed my way through that world, worked myself to the bone to have a choice... | Я прорвалась сквозь этот мир, работала не жалея себя, чтобы у меня был выбор... |
| Mr. Lennier, since I'll need a translator, you'd be an asset but the choice is yours. | Мистер Ленье, поскольку мне понадобится переводчик, вы могли бы помочь но выбор за вами. |
| Yuyan for me love is not a choice. | Юань для меня любовь это не выбор |
| It will slow the process, but I do not believe we have a choice. | Это замедлит процесс, но я не думаю, что у нас есть выбор. |
| I know why you want out, Fantasma, but now you have to make a choice. | Я знаю, Призрак, ты хочешь выйти из игры, но тебе придется сделать выбор. |
| You don't have the authorisation to make this kind of choice, | У вас нет разрешения чтобы сделать такой выбор, |
| Guys, it wasn't my choice! | Ребята, это был не мой выбор! |
| Well, what choice did you have? | А какой у вас был выбор? |
| Well, then, I don't really think that that's your choice. | Тогда не думаю, что у вас есть выбор. |