Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Smoking or health, the choice is yours. Курение или здоровье - выбор за вами.
We have a wide choice of fruits at the supermarket. В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. Делать выбор - всегда означает жертвовать, отказываться от одного ради другого.
The choice of a particular system depends on the socio-political environment. Выбор конкретной системы зависит от социально-политической обстановки.
The choice of the manufacturer must be duly justified such that the Technical Service can validate it. Выбор производителя должен быть надлежащим образом обоснован, с тем чтобы техническая служба могла его подтвердить.
The new Constitution of Morocco, adopted by referendum last July, confirms this choice of a democratic and modern society that respects human rights. В новой конституции Марокко, одобренной на состоявшемся в июле прошлого года референдуме, подтверждается этот выбор в пользу демократического и современного общества, в котором соблюдаются права человека.
The choice of launcher is often limited in terms of availability, launch date, delivery orbit and cost. Выбор носителя зачастую ограничен ввиду необходимости учета возможности использования, даты запуска, орбиты выведения и стоимости.
In order to satisfy democratic requirements, there must be consultation of the public and the choice of candidates must be free and transparent. В интересах выполнения требований демократии необходимо проводить консультации с общественностью, и должен обеспечиваться свободный и прозрачный выбор кандидатов.
The choice of each country regarding the path of human rights development must be respected. Следует уважать выбор каждой страны в отношении пути развития прав человека.
Any proposal for an immediate referendum on independence would be an attempt to circumvent a genuine choice by the people. Любое предложение о незамедлительном проведении референдума по вопросу о независимости будет являться попыткой проигнорировать реальный выбор народа.
The Commission was required to make a choice, in the meantime, between two highly reputable international institutions. В настоящий момент Комиссия должна сделать выбор между двумя авторитетнейшими международными учреждениями.
The choice of institution should not be based on political but on technical considerations. Выбор учреждения должен основываться не на политических, а на технических соображениях.
The world was presented with the choice between building new infrastructure or patching up the old, and the latter was becoming increasingly expensive. Миру предоставлен выбор между созданием новой инфраструктуры и латанием старой, и последнее становится все дороже.
The choice of vehicle shall be based on the electrical/electronic systems offered by the manufacturer. Выбор транспортного средства производится с учетом электрических/электронных систем, предлагаемых изготовителем.
The choice of test pieces shall be representative of the production of the various types of windscreen. Выбор испытательных образцов должен обеспечивать репрезентативность различных производимых типов ветровых стекол.
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки.
As observed in previous Permanent Forum reports, the choice of special themes for the session is crucial. Как отмечалось в предыдущих докладах Постоянного форума, чрезвычайно важное значение имеет выбор специальных тем для сессий.
This is a historical choice resulting from the long process of development of the workers' movement in China. Это - исторический выбор, сделанный в результате долгого процесса развития рабочего движения в Китае.
UNDP is less essential to philanthropic foundations; they often deal with smaller-scale projects and thus have a wider choice of implementing organizations. ПРООН не имеет такого значения для благотворительных фондов; они часто имеют дело с менее масштабными проектами, и поэтому у них шире выбор организаций-исполнителей.
Currently, the choice of the new issue was made on an ad hoc basis. В настоящее время выбор новой темы происходит применительно к каждой отдельной ситуации.
The sequence and choice of topics covered in this course depends on the level of maturity of the students. Последовательность и выбор тем в учебной программе обусловлен возрастными особенностями учащихся по классам.
The possibilities to influence the choice of residential area were seen as the smallest. По их словам, они практически не имеют возможности влиять на выбор района проживания.
Furthermore, managers should be instructed that their choice of contract must be based on the employment relationship criteria rather than any other factors. Кроме того, руководителям следует разъяснить, что выбор ими того или иного контракта должен основываться на критерии трудового правоотношения, а не на каких-либо иных факторах.
Instead, the choice of instruments must be tailored to the countries' individual features and priorities. Наоборот, выбор инструментов должен учитывать особенности и приоритеты конкретных стран.
The choice of instruments must be grounded in a sound analysis of social, environmental and economic dimensions and how these interact. Выбор инструментов должен основываться на серьезном анализе социальных, экологических и экономических аспектов и их взаимопереплетения.