| To make a deal with me, one that left me very little choice. | Заключить со мной сделку, ту, что оставляла мне очень небольшой выбор. |
| They're making it my choice. | Они заставили меня делать этот выбор. |
| What I was going to say is a wonderful choice of a song, Shakira. | Вот, что я собираюсь сказать, прекрасный выбор песни, Шакира. |
| It is a tough choice for me to make today. | Это самый тяжелый выбор за день. |
| All right, you got a choice... bananas, strawberry, chocolate chip, or blueberry. | Итак, у тебя есть выбор... бананы, клубника, шоколад или черника. |
| Given the information you had at the time, you made a reasonable choice. | Учитывая имевшуюся на тот момент информацию, ты сделал правильный выбор. |
| Sometimes what happens in life affects my choice of objects that I try to work with. | Иногда то, что происходит в жизни, воздействует на мой выбор объектов, с которыми я пытаюсь работать. |
| But we now know, it was a wrong choice. | Но теперь мы знаем, это был неправильный выбор. |
| A choice that endangered the lives of all of those on board. | Выбор, который угрожает жизни всех лиц, находящихся на борту. |
| I've made a weird choice. | Я сделал странный выбор. Да. |
| He made his choice, he's gone. | Он сделал свой выбор, он ушел. |
| James, you got a choice right now. | Джеймс, ты должен сделать выбор прямо сейчас. |
| So I guess you have a choice. | Что ж, перед тобой встаёт выбор. |
| It's a choice you give them. | Это выбор, который мы можем им дать. |
| The choice may finally not be up to you. | Конечный выбор возможно будет зависеть не от вас. |
| Moments when you're offered a choice. | Мгновений, когда перед тобой стоит выбор. |
| And then they give the money that they raised to a charity of your choice. | А потом отдают вырученные деньги в благотворительный фонд на твой выбор. |
| An alternative sohool, it's like a choice. | Альтернативная школа, это как выбор. |
| It wasn't my choice then either. | Тогда это тоже был не мой выбор. |
| My dad used to tell me, You have a choice. | Папа говорил: У тебя есть выбор. |
| You have a choice, Juliet. | У тебя есть выбор, Джулиет. |
| Grace is usually a better choice than bitterness. | Прощение - лучший выбор, чем озлобленность. |
| Hard logic versus romantic whimsy - that is your choice. | Жесткая логика против романтических причуд - вот твой выбор. |
| We have more to worry about than her choice of colour scheme. | У нас есть проблемы серьёзнее, чем её выбор цветовой схемы. |
| The way I see it, you have a choice. | Насколько я понимаю, у тебя есть выбор. |