Before you make a choice or launch a campaign, go around your troops. |
Перед тем как делать выбор, поговорите с ними. |
But what choice do you have? |
Но какой выбор у тебя есть? |
Don't we always have a choice? |
У нас всегда есть выбор, чтобы предать, верно? |
Sam told you that someday someone would threaten this organization, and you would have to make a choice. |
Сэм сказал тебе, что однажды кто-нибудь будет угрожать этой организации и что тебе придется сделать выбор. |
It was something that we had to expose, but the princess couldn't make that choice. |
Хотя я и должен был об этом рассказать, принцесса не могла сделать выбор. |
Whether you go inside or outside, you have to make your own choice. |
Зайдешь ты или нет, ты должна сделать свой выбор. |
What choice did the university have? |
А какой был выбор у университета? |
You have been determined to prove me wrong, that this is the wrong choice. |
А ты доказываешь мне, что я неправ, сделав такой выбор. |
We all knew it was a choice between Tash or Max, and I'd just had word from London that the job was hers. |
Все мы знали, что выбор был между Таш и Максом, а из Лондона мне как раз сообщили, что утвердили её. |
The paternity test showed me that some part of you thought you might still have a choice to make. |
Тест на отцовство дал мне понять, что часть тебя думает что ты еще можешь сделать выбор. |
You - you have a choice right now. |
У тебя... у тебя сейчас есть выбор. |
'Cause that's not his choice. It's mine. |
Потому что это не его выбор, а мой. |
Her family did not approve of her career choice, nor did they support her entry into religious life. |
В ее семье не одобрили такой выбор профессии, а также не поддержали ее решение стать монахиней. |
I give you that choice now! |
Я даю тебе этот выбор сейчас! |
Believe me - if she had her choice, Mom would have been off to nursing school so fast... |
Поверьте, если бы у мамы был выбор, она бы закончила школу медсестер... |
Like you had a choice. What? |
Как буд-то у Вас был выбор. |
And you had to make that choice? |
И тебе надо было сделать выбор? |
At 14, I had to make a, sort of, career choice. |
В 14 лет, мне нужно было сделать выбор своего будущего. |
Even if my choice were a surprising one? |
Даже если мой выбор вас удивит? |
Interesting choice, letting the car idle and having the Earth's rotation do all the work for you, but... |
Интересный выбор - заглушить двигатель и дать земному притяжению сделать все за тебя, но... |
Does that mean that you're comfortable with your choice? |
Это значит, что вас устраивает ваш выбор? |
I told them, it's a charter by charter choice. |
Сказал им, что это был выбор чартера, он не обязательно должен им нравиться. |
It's not our choice, but at least we're here. |
Это не наш выбор, но по крайней мере мы здесь. |
You think I'm giving you a choice? |
Думаешь, у тебя есть выбор? |
This is not the most inspiring choice for vice president, right? |
Это не самый вдохновляющий выбор для вице-президента, верно? |