| The return of geopolitics means that the fundamental choice facing Europe in the twenty-first century will be between self-determination and external domination. | Возвращение геополитики означает, что фундаментальный выбор, с которым сталкивается Европа в двадцать первом веке, будет стоять между самоопределением и внешним господством. |
| Their choice is simple: innovate or become irrelevant. | Их выбор прост: обновиться или стать неактуальными. |
| The real choice, after all, lies not with Greece, but with Europe. | В конечном итоге, истинный выбор делает не Греция, а Европа. |
| Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice. | Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор. |
| The choice is clear, and it will have to be made sooner rather than later. | Выбор очевиден, и рано или поздно его придется сделать. |
| Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice. | Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор. |
| Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice. | «Фукусима» представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор. |
| There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem. | Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. |
| Meredith had a choice and she chose the dog. | У Мередит был выбор, и она выбрала собаку. |
| Addison, you have to make a choice. | Эддисон, тебе надо сделать выбор. |
| The choice seems obvious, but our actions speak louder than words. | Выбор кажется очевидным, но наши действия говорят громче, чем слова. |
| But the choice of monetary partners is nonetheless a matter of judgment. | Но выбор валютных партнеров, тем не менее, остается предметом рассуждений. |
| I guess they provide more choice, and they are probably cheaper. | Думаю, что они обеспечивают более широкий выбор и они, вероятно, дешевле. |
| Or stay, it's your choice. | Или останься, выбор за тобой. |
| Nor are Herzog and Livni free to make that choice on their own. | Ни Герцог, ни Ливни не имеют возможности сделать свободный выбор по собственному усмотрению. |
| The patriotic choice - the national interest - has always consisted in crafting domestic policies that best take advantage of globalization. | Патриотический выбор - то есть национальные интересы - всегда состоял в разработке внутренней политики, которая наилучшим образом воспользовалась бы преимуществами глобализации. |
| The choice in Copenhagen will be stark, and the stakes could not be higher. | Выбор в Копенгагене будет сложным, но ставки слишком высоки. |
| I wish I had another choice. | Я хотел бы, чтобы у меня был выбор. |
| And I'm not sure he had a choice. | Я не думаю, что у него был выбор. |
| We can't make that choice for her. | Мы не можем делать выбор за нее. |
| Cheese is, in my opinion, the bolder breakfast choice, like crack. | Сыр, по моему мнению, это смелый выбор для завтрака. |
| Bender, as the offended party shall have choice of weapon. | Бендер как оскорбленная сторона имеет право на выбор оружия. |
| Not much choice but to pay, right? | Не такой большой выбор, кроме как платить, да? |
| However, the moral and political choice is still up to us, as citizens and as voters. | Однако моральный и политический выбор всё ещё лежит на нас, гражданах и избирателях. |
| If you feel that way, that's a utilitarian choice. | Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. |