I believe that to preserve what we have, we made a choice, one that is completely outside the realm of such fluff as changing circumstances. |
Я верю, что для сохранения того, что у нас есть, мы сделали выбор, который полностью лежит за пределами такой мелочи, как меняющиеся обстоятельства. |
Well, I had a choice. |
Так что у меня был выбор. |
That's right, the first choice fell on Henry, but because he is engaged to Leoncia, I... |
Да, сначала выбор пал на Генри, но поскольку он помолвлен с Леонсией, то я... |
The choice is very simple, Mr. sanville. |
Выбор очень простой, мистер Санвиль, |
So even if the gas chamber were thrown in and I had to make a choice between believing you or trusting Sid, sorry, Bill, you lose. |
Поэтому, даже если бы я был брошен в газовую камеру и надо было бы сделать выбор - довериться тебе или Сиду, извини, Билл, ты в проигрыше. |
For now, aligned Succubus, a choice: |
А теперь, нейтральный суккуб, выбор: |
With your history, your standing, and your knowledge, you are the only choice. |
С твоей историей, стойкостью, и мудростью, ты - наш единственный выбор. |
But what other choice do you have? |
Но у тебя есть другой выбор? |
Doesn't it makes its choice, the other two can make their way to safety. |
Как только оно сделает выбор, остальные двое могут уйти в безопасное место. |
And I think it's also the choice that her father would want her to make. |
И я думаю, это также выбор, который её отец хотел бы, чтобы она сделала. |
I did for you so that the choice of whether you wanted to be a vampire or not would always be yours. |
Я сделал это ради того, чтобы этот выбор - хочешь ли ты бить вампиром или нет, всегда оставался за тобой. |
We offer a choice of viking or sub-zero and, of course, a walk-in pantry. |
Мы предлагаем на выбор высотный этаж или минусовый и, конечно, доступ в кладовую. |
Just wanted to let you know you you had a choice. |
Просто дал тебе понять, что у тебя есть выбор. |
What choice would that be, Dad? |
Какой тут может быть выбор, отец? |
Very good, what's the third choice? |
Отлично, так что за третий выбор? |
Did your father give you a choice when it came time to leave? |
Твой отец оставил тебе выбор, когда придёт время уйти? |
But what choice do I have? |
Но разве у меня есть выбор? |
It was a choice that I made... as a man... to be alone. |
Я сам сделал этот выбор... как мужик, быть одному. |
So, it's a choice between an old Advetist-woman and a surrealist old man. |
Ну что ж, есть выбор между бабулей-адвентисткой и дедулей-сюрреалистом. |
I had a choice to make, so I made it. |
Я должна была сделать выбор, и я его сделала. |
The most important is that we have a wide choice. |
Выбор моря - это ответственный процесс. |
Taking it back is also my choice unless I bleed to death, which will happen in the next 30 minutes. |
Вернуть ее назад -это тоже мой выбор, если только не умру от кровопотери, что случится в ближайшие 30 минут. |
It's not like I had a choice. |
Не похоже, чтобы у меня был выбор. |
A great choice that I made. Selina: |
Замечательный выбор, который я сделала. |
It's your choice, heads or tails, but you know I like head. |
Это твой выбор, орел или решка, но ты знаешь я люблю когда орел. |