Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Well, it's not really her choice. Ну, на самом деле это не ее выбор.
You think you know better, but you don't have the right to make that choice. Вы думаете, что знаете лучше, но вы не имеете право делать этот выбор.
It's not really a choice. Не то чтобы у вас был выбор.
So we had this terrible choice to make. Поэтому нам пришлось сделать этот ужасный выбор.
Once the execution has been carried out, you have a choice... У вас есть выбор, после того, как приговор будет приведён в исполнение,...
And your choice has determined mine. Да. И ваш выбор определил мой.
Let me make your choice easy. Jack, it's over. Позволь упростить твой выбор, Джек, все кончено.
So, very straight, an easy choice, Reach forward. Говорите прямо, предлагайте несложный выбор, наклоняйтесь вперёд.
Your choice is a hard one, young warlock. Твоя выбор сложен, юный чародей.
We both know it was my choice, so I can't really be mad at you. Мы оба знаем что это был мой выбор поэтому я не могу по-настоящему злиться на тебя.
I had a terrible choice to make. Я должен был сделать ужасный выбор.
The choice of godparent for a royal offspring, even an illegitimate one, is more than an honor. Выбор крестного отца для королевского потомка, даже незаконнорожденного это больше, чем просто честь.
It's your choice - we take you or you come. Выбор за тобой - Мы тебя возьмём, или ты пойдёшь сама.
On your own or bound and gagged, - your choice. Сами или связанные с кляпом во рту - выбор ваш.
The choice seems to be yours. Похоже, вы уже сделали выбор.
That is a poor choice of words, Your Honor. Плохой выбор слов, Ваша честь.
We don't have much choice, sir. У нас небольшой выбор, Сэр.
My good grandson, your choice sucks! Милый внук, твой выбор никуда не годится.
Mom, your choice to go back to blue is so empowering. Мам, твой выбор вернуться к синему так вдохновляет.
The choice is never easy when the stakes are lives. Выбор всегда непрост, когда на кону стоят чьи-то жизни.
Well, it wasn't exactly his choice. Это был не совсем его выбор.
It was your choice doing what you are doing after what happened that day. Это был твой выбор сделать то, что ты сделал после того, что случилось в этот день.
Look, Rick, you have a choice here. Послушай, Рик, у тебя есть выбор.
She made a hard choice for the sake of the baby. Ради ребёнка она сделала трудный выбор.
Do we even have a choice? У нас, вообще, есть выбор?