| Currently, the free choice of the woman's residence could only be curtailed in the light of her custody duties for a child of school age. | В настоящее время право женщины на свободный выбор жилья может быть ограничено только ее опекунскими обязанностями в отношении детей школьного возраста. |
| It is apparently easy to reach agreement on the goal of equal pay, but the choice of means is far more controversial. | Очевидно, нетрудно добиться договоренности по вопросу о цели достижения равенства в вознаграждении, однако выбор средств гораздо более неоднозначен. |
| This choice does credit to his talent and experience as a diplomat and statesman, as well as to his country. | Этот выбор является признанием его таланта и опыта как дипломата и государственного деятеля, а также заслуг его страны. |
| Again, several factors determine the choice including, among others, the legal regime governing land tenure and the available contracting facilities. | Выбор и в данном случае определяется рядом факторов, включая, в частности, правовой режим, регламентирующий землевладение, и имеющиеся возможности в плане строительства. |
| The choice resides solely with the People's Republic of China or the Republic of China in Taiwan. | Этот выбор сделают только Китайская Народная Республика и Китайская Республика на Тайване. |
| The Government is making every effort not to infringe freedom of religion through measures such as the optional choice of elective religious subjects. | Правительство делает все возможное для того, чтобы не ограничивать свободу религии, и в этой связи принимает ряд мер, таких, как факультативный выбор религиозных предметов. |
| Happiness is a choice, no? | Ведь счастье это выбор, да? |
| We had a choice, you know? | У нас был выбор, понимаете? |
| "So" doesn't sound like I have much choice, then. | "Поэтому" звучит не так, будто у меня есть выбор. |
| If only we had the choice! | Как будто у нас есть выбор! |
| But what choice do you have? | Но какой у тебя может быть выбор? |
| Well, then this time, we won't give him a choice. | Ну, то на этот раз, мы не будем давать ему выбор. |
| A choice on whether they live or die? | Выбор - позволить им жить или умереть? |
| This implies that there could be a choice of funding channels for donors who wish to support the co-sponsors' efforts in support of the global effort against HIV/AIDS. | Это означает, что доноры, желающие поддержать усилия соучредителей по содействию глобальной борьбе с ВИЧ/СПИДом, имеют выбор между каналами финансирования. |
| If a choice was to be made, she would prefer the earlier version, as the recommendations which it contained were far more specific. | Если необходимо делать выбор, она предпочла бы первый вариант, поскольку содержащиеся в нем рекомендации носят гораздо более конкретный характер. |
| He's left me with only one possible choice! | Он оставил мне один единственный выбор! |
| I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan, but Elizabeth has made her choice. | Мне претит мысль о семейном доме в руках Уорлеггана, но Элизабет сделала выбор. |
| They may be able to help your friend with her problem, but listen, I would never, ever do business with them if I had a choice. | Возможно, они смогут помочь твоей подруге, но, слушай, я бы никогда к ним не обратилась, будь у меня выбор. |
| Look, I'm all for equality, but if you ask me feminism is about choice. | Послушайте, я полностью поддерживаю равноправие, но если бы вы меня спросили, феминизм - это выбор. |
| What you do with your pound is your choice, but this is not a dictatorship, Fiona. | Что ты сделаешь со своей долей - твой выбор, но у нас не диктатура, Фиона. |
| Do we have a choice, Harry? | У нас есть выбор, Гарри? |
| You think I have a choice? | Ты думаешь, у меня есть выбор? |
| For their sake, as well as your own, make the choice your father did not. | Ради них, а также своего собственного блага, сделай выбор, который не сделал твой отец. |
| I want Mr. Wilson presented with the choice to take his medication each day. | Я хочу, чтобы у мистера Уилсона был выбор, принимать препараты или нет. |
| If I had a choice, the swimming pool's as deep as I'll go. | Если бы у меня был выбор, бассейн - мой предел глубины. |