Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
The choice of the ITT model was based on its being a major component of UN/CEFACT's work programme. Выбор модели МТС был обусловлен тем, что она является одним из важных компонентов программы работы СЕФАКТ ООН.
The choice of criteria is therefore not a matter of principle, but rather a pragmatic one. Поэтому выбор критериев является не принципиальным вопросом, а скорее зависит от прагматических соображений.
However, the choice of fuel and the type of plant for a utility is limited. Вместе с тем выбор топлива и типа энергоагрегата для электростанции является ограниченным.
A dual distribution system is a prerequisite for consumer ability to make a deliberate choice between unleaded and leaded petrol. Наличие системы раздельного распределения этилированного и неэтилированного бензина позволяет потребителю делать сознательный выбор между этими двумя сортами бензина.
Also, leaders today do have a choice. Кроме этого, у современных лидеров есть выбор.
In the expert's opinion, the choice is relatively open, judging by the delay in implementation. По нашему мнению, сделанный выбор был относительно свободным, если судить по отсрочке в принятии практических мер.
India believes that it is the sovereign right of every nation to make a judgement regarding its supreme national interests and exercise its sovereign choice. Индия считает суверенным правом каждого государства выносить суждение относительно своих высших национальных интересов и осуществлять свой суверенный выбор.
Under such circumstances, India was left with little choice. При таких обстоятельствах выбор у Индии был невелик.
The choice of economic, social, institutional and environmental indicators is playing a key role in this entire process. Ключевую роль во всем этом процессе играет выбор экономических, социальных, институциональных и экологических индикаторов.
The choice of the unit of breakdown depends on the task. Выбор единицы деления зависит от задачи.
This choice could be discussed, even in the French context. Этот выбор можно обсуждать - даже в условиях Франции.
Qatar has opted for promoting multilateralism and has lived by this choice. Катар сделал выбор в пользу многостороннего подхода и действует в соответствии с этим выбором.
Although the first alternative would be the more conservative choice, it implies low risk but also low profit opportunities. Первый альтернативный вариант отражает выбор более осторожного решения, однако, предполагая низкий риск, оно сулит мало возможностей получить прибыль.
The choice of the appropriate policy option is all the more important for LDCs. Правильный выбор направлений в политике имеет особенно важное значение для НРС.
All indigent persons are entitled to legal aid and legal counsel of their choice . Все неимущие лица имеют право на юридическую помощь и выбор адвоката по своему усмотрению .
The choice between artistic values and crude entertainment is being made increasingly in favour of the latter. Выбор между высокохудожественными ценностями и голой развлекательностью все чаще делается в пользу последней.
His Government welcomed the choice of sustainable consumption patterns as a cross-sectoral theme for the next session of the Commission. Республика Корея приветствует выбор в качестве межсекторальной темы следующей сессии Комиссии вопроса об устойчивых моделях потребления.
The choice of authentic languages of agreements adopted by conferences depends upon the intention of the negotiating parties. Выбор аутентичных языков для принимаемых на конференциях соглашений зависит от намерений договаривающихся сторон.
The choice of the languages concerned would be made on a case-by-case basis in consultation with the Chairman and the Rapporteur of the Committee. Выбор соответствующих языков будет производиться в каждом конкретном случае в консультации с Председателем и докладчиком Комитета.
Many described the election as offering a real choice. По мнению многих, выборы действительно позволяли сделать реальный выбор.
In either case, the choice shall be ratified by Parliament. В обоих случаях выбор должен быть ратифицирован парламентом .
China respects the sovereign choice made by those countries and understands their humanitarian aspirations and concerns. Китай уважает сделанный этими странами суверенный выбор и понимает их гуманитарные чаяния и заботы.
We have arrived at a crossroads where we face a critical choice. Мы оказались на перепутье, где столкнулись с необходимостью сделать жизненно важный выбор.
The range and choice of benefits available under a policy would be directly related to the cost of the policy. Количество и выбор льгот, предоставляемых в соответствии со страховым полисом, будут непосредственно зависеть от стоимости страхового полиса.
The Government also mentioned the decision by the Constitutional Court of the Russian Federation concerning the Nikitin's right to free choice of counsel. Правительство также упомянуло о решении Конституционного суда Российской Федерации относительно права Никитина на свободный выбор адвоката.