Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
But what choice do we have, you know? Но какой у нас выбор, ты знаешь?
The point is, I know there's no way in hell you'd be talking to me right now if you had a choice. Я отлично знаю, что вы бы не разговаривали со мной сейчас, будь у вас выбор.
I figured if you were right, my choice would've been made for me. Я подумал, что если бы ты оказалась права, мой выбор был бы очевиден.
I had no right to ask you to make a choice I hadn't made myself. Я не имел права просить вас сделать выбор, который не сделал бы сам.
What other choice do we have? А какой у нас выбор есть?
Get out of my car and you'll see if I have no choice. Сейчас высажу тебя, и ты все про выбор поймешь сам.
Well, he can send himself to paradise - that's his choice - but he's not taking my eyebrows with him. Он может отправить себя в рай - это его выбор - но он не заберет с собой мои брови.
I object to her choice of targets, obviously, but it makes sense. Я, конечно, не одобряю её выбор целей, но смысл в этом есть.
You will never sacrifice your city to save your son, and believe me when I tell you that I am only making the same choice. Ты никогда не пожертвуешь городом ради спасения сына, и поверь, когда я говорю, что передо мной такой же выбор.
I'd just like to say that Virginia seems like the clear choice. Я хочу сказать, что Виргиния это лучший выбор.
And one day I found myself standing on a busy street corner and... feeling completely alone, and I just made a split-second choice. И в один прекрасный день поняла, что стою на углу оживлённой улицы, совершенно одна, и я сделала скоропалительный выбор.
I don't think there's a choice, Florence. Вряд ли у нас есть выбор, Флоренс.
You think we'll give him a choice? Думаешь, мы дадим ему выбор?
We that have a choice, have an opportunity and a responsibility to them as well. Мы, у кого есть выбор, есть возможность а также ответственность перед ними.
Casey, look, you made a choice, okay? Слушай, Кейси, ты сделала выбор... Понятно?
You mean I had a choice? Будто бы у меня был выбор.
If Deran wants to lose a job because of a temper tantrum, that's his choice. Если Деран отказывается от денег из вредности, это его выбор.
What choice have you got but to trust me? Какой у тебя выбор, кроме как мне довериться?
I'm not sure he has much choice in the matter, sir. Не уверена, что у него есть выбор, сэр.
And now, tonight, choice is, we're doing the same thing. Выбор, который будет сделан сегодня, в сущности то же самое.
It must bear the cost of its choice alone. Он один должен расплачиваться за свой выбор
Do I have a choice in this? У меня есть выбор в этом?
So, what's the choice, James? Так, какой твой выбор, Джеймс?
You've tried to run from it for years, but it's not a choice. Ты бежишь от этого многие годы, но это не выбор.
Yes, well, it's your choice, of course. Ну что ж, выбор конечно за вами.