Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Nor did he urge the population to follow his choice or encourage a large turnout. Он не обратился к населению с призывом ни поддержать свой выбор, ни принять массовое участие в голосовании.
The international community must make the choice and then ensure the orderly transfer of this responsibility, if necessary. Международное сообщество должно сделать выбор и затем, если это будет необходимо, обеспечить, чтобы передача его функций произошла организованно.
The issues here include the choice of indicators and easily manageable, inexpensive systems for collecting, analysing and using data. Стоящие здесь вопросы включают выбор показателей, а также легко управляемых и недорогостоящих систем для сбора данных, их анализа и использования.
There was often a choice between helping the most promising or the most needy. Во многих случаях требуется сделать выбор между оказанием помощи наиболее перспективным или наиболее нуждающимся.
This choice would not make the staff member subject to a different post adjustment. Подобный выбор места жительства не приводит к тому, что в отношении такого сотрудника применяется иной корректив по месту службы.
The panel had produced five proposals dealing with ways of challenging traditional values and of creating a society that valued individual choice. Участники совещания выработали ряд предложений, касающихся путей искоренения бытующих представлений и создания общества, уважающего индивидуальный выбор.
To illustrate, a potential case resulting in a judgement for damages presents a difficult choice of law issues. Для иллюстрации можно привести потенциальное судебное решение о возмещении убытков, которое представляет собой трудный выбор юридических вопросов.
OIOS had difficulty in identifying the strategic considerations that determine the choice of technical cooperation projects. УСВН было трудно уяснить, какие соображения определяют выбор проектов в области технического сотрудничества.
Let us together ensure that that choice is not thwarted. Давайте вместе обеспечим, чтобы этот выбор не был перечеркнут.
Since interpreting facilities would be needed, that might reduce the choice in practical terms to regional headquarters such as Nairobi or Bangkok. Поскольку требуются средства для перевода, выбор может сократиться в практических условиях до региональных штаб-квартир в Найроби и Бангкоке.
The choice between indoor residual spraying and insecticide-treated nets depends largely on transmission patterns, entomological parameters and local capacity. Выбор между методом опрыскивания помещений и применением обработанных инсектицидами противомоскитных сеток в значительной степени зависит от формы передачи заболевания, энтомологических особенностей и обстановки на местах.
For such a combination, the choice of insecticide is a critical issue. Для такого сочетания ключевым является выбор инсектицида.
The choice before the members of the Security Council is clear-cut. Имеющийся у членов Совета выбор очевиден.
The choice of chairperson of the fourth round table will be subject to further consultations. Выбор Председателя четвертого «круглого стола» будет сделан на основе дальнейших консультаций.
Research indicates the female representation to date has suffered from voters' direct influence on the choice of individual candidates. Исследования показывают, что до настоящего времени прямое воздействие избирателей на выбор отдельных кандидатов пагубно отражалось на представленности женщин.
The first ten years of school are universal with a limited choice of subjects. Первые десять лет учебы в школе для всех одинаковы, и выбор предметов ограничен.
choice - between community-based and private lawyers' services выбор - между услугами, предоставляемыми в рамках общины или частными юристами
This is a choice, which is entirely up to each individual. Этот выбор полностью находится на усмотрении каждого человека.
Another three examples of efforts to influence occupational choice in a non-traditional direction are described below. Ниже приводятся еще три примера усилий, призванных стимулировать выбор нетрадиционной профессии.
The alternatives are very clear, and the choice is ours. Пути совершенно ясны, и выбор остается за нами.
The choice depends on the circumstances: as I noted, humanitarian crises are dissimilar. Конкретный выбор зависит от обстоятельств, ибо, как я уже отметил, гуманитарные кризисы отличаются друг от друга.
Their choice is between isolation and integration. Им необходимо сделать выбор между изоляцией и интеграцией.
It will empower communities regarding their choice of development models. Это позволит общинам самостоятельно сделать выбор своей модели развития.
The right to free choice of a health-care provider. Право на свободный выбор врача и лечебного учреждения.
The second round would offer a choice of statehood or association between two sovereign countries. В ходе второго раунда будет предложен выбор между статусом штата или ассоциацией двух суверенных стран.