Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
While young people may appear to choose military service, the choice is not exercised freely. Хотя может казаться, что молодые люди выбирают военную службу, этот выбор не является свободным.
In Japan, SMEs were facing a choice between internationalization or shifting to knowledge-intensive industries. В Японии перед МСП стоит выбор между интернационализацией и переходом в наукоемкие отрасли.
Liberalization might not stimulate competition or increase the choice available to traders, but could lead to the marginalization of national operators and generate considerable unemployment. Либерализация, возможно, не будет стимулировать конкуренцию и не расширит выбор, имеющийся у участников рынка, но может привести к маргинализации национальных операторов и образованию значительной безработицы.
Apart from uncertainties about the effective advantages and risks involved, such a choice may, however, not always exist. Однако, помимо неопределенностей, связанных с фактическими преимуществами и рисками, такой выбор может не всегда существовать.
The choice of location is another important factor. Еще одним важным фактором выступает выбор местонахождения ЗОЭ.
Some delegations commended the choice of strategies, particularly the emphasis on capacity-building through support to NGOs and community organizations. Некоторые делегации положительно оценили выбор стратегий, в частности то особое внимание, которое уделяется созданию потенциала через поддержку НПО и общинных организаций.
But whatever the ILC's ultimate choice, it should give the court the legitimacy and universality it needs to exercise such criminal jurisdiction. Однако каким бы ни был окончательный выбор Комиссии международного права, она должна обеспечить законность и универсальность функционирования суда, которые необходимы ему для осуществления такой уголовной юрисдикции.
The choice between various policy instruments depends on country circumstances, though certain general principles can be recognized. Хотя выбор тех или иных инструментов политики зависел от условий в стране, можно выделить некоторые общие принципы.
However, practical considerations may often dictate the choice. Однако нередко выбор диктуется практическими соображениями.
Guyana believed that the choice of maintaining or abolishing the death penalty must be left to the discretion of Governments. Гайана считает, что выбор между сохранением и отменой смертной казни должен быть оставлен на усмотрение правительств.
The fact that these efforts have not succeeded confronts the Security Council with a difficult choice between the options outlined above. В связи с тем, что эти усилия не увенчались успехом, Совету Безопасности предстоит сделать сложный выбор между изложенными выше альтернативами.
In malign situations, this may be the hard choice. В катастрофических ситуациях сделать такой выбор может быть исключительно сложно.
France has exercised a choice about the nature of its engagement in the South Pacific. Франция сделала свой выбор в отношении проведения политики в южно-тихоокеанском регионе.
We must make a choice: if wealth does not spill over borders, then poverty and destitution will. Мы должны сделать выбор: если богатство не будет переливаться через границы, то это сделают бедность и нищета.
However, when the time comes, knowing all the facts, representatives will have an opportunity to make their choice. Однако придет время, когда, узнав все факты, представители смогут сделать свой выбор.
Turkmenistan has made its choice on the basis of principle, by declaring its firm adherence to the purposes and principles of the United Nations. Туркменистан сделал свой принципиальный выбор, заявив о твердой приверженности целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Circumcised women run an increased risk of delivery complications and their choice of contraceptives is severely limited. Женщины, перенесшие обрезание, подвержены повышенному риску осложнений при родах, а выбор противозачаточных средств у них весьма ограничен.
Nepalese citizens enjoy freedom of movement, free choice of residence and other rights provided for under article 12 of the Covenant. Непальские граждане имеют право на свободное передвижение, свободный выбор местожительства и обладают другими правами, предусмотренными статьей 12 Пакта.
The choice depends on many factors. Этот выбор зависит от многих факторов.
It is clear that in declaring 1994 the International Year of the Family the General Assembly made a precise and well-considered choice. Очевидно, что, провозгласив 1994 год Годом семьи, Генеральная Ассамблея сделала точный, взвешенный выбор.
Unfortunately, there is very little choice for our Organization. К сожалению, у нашей Организации небольшой выбор.
This choice stemmed from well-founded considerations which retain their full relevance and timeliness. Этот выбор обусловлен теми неизменными соображениями, которые сохраняют всю свою значимость и актуальность.
Such a choice was unprecedented in the history of decolonization. Такой выбор не имеет прецедентов в истории деколонизации.
The choice of terms excluded the possibility that there could be more than two parties. Выбор терминов исключает возможность наличия более чем двух сторон.
To an important extent the choice of the optimal method depends on the availability of data. Выбор оптимального метода во многом зависит от наличия данных.