Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. Сообщения были направлены правительствам Боливии, Бразилии, Вьетнама, Гондураса, Индии, Китая, Колумбии и Украины.
Some Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed support for the declaration. Некоторые Стороны, включая Сторону, выступившую от имени Группы 77 и Китая, высказались в поддержку декларации.
The Ministry of Foreign Affairs of China issued a statement on the same day and expressed firm opposition to this act. В тот же день министерство иностранных дел Китая опубликовало заявление, выразив решительный протест против этого акта.
Both conventional markets and new markets are available for China, Eastern Europe and the former Soviet Union. Традиционные и новые рынки имеются для Китая, Восточной Европы и стран бывшего Советского Союза.
China maintains a limited and efficient nuclear force for the purpose of deterring any nuclear attack against it. Китай сохраняет ограниченный и эффективный ядерный потенциал, с целью сдерживания любого ядерного нападения против Китая.
China has had numerous exchange visits with all the countries of the Middle East. У Китая имели место многочисленные взаимные визиты со всеми странами Ближнего Востока.
In the Hong Kong Special Administrative Region of China, three shipments of precursor chemicals had been intercepted as a result of inter-state cooperation. В Гонконге, Специальном административном районе Китая, в результате межгосударственного сотрудничества было перехвачено три партии химических веществ - прекурсоров.
The representative of China noted Rwanda's rapid progress in economic and social development, and said that the PRSP had achieved positive results. Представитель Китая отметил быстрый прогресс Руанды на пути экономического и социального развития и сказал, что ДССН позволил достичь положительных результатов.
In October 2003, the Secretary-General received a nomination from the Government of China to fill the outstanding vacancy on the Forum. В октябре 2003 года правительство Китая представило Генеральному секретарю кандидатуру для заполнения оставшейся вакансии в составе Форума.
UNAPCAEM must extend the scope of its technical cooperation activities beyond China. АТЦСМАООН необходимо расширить масштабы своей деятельности по техническому сотрудничеству за пределы Китая.
I wish to say to the representative of China that the Turks and the other minority groups also participated in the elections. Представителю Китая я хочу сказать, что турки и другие меньшинства также участвовали в выборах.
The spokesperson for the G-77 and China said they embraced the idea of conducting a mid-term review. Представитель Группы 77 и Китая заявил, что они поддерживают предложение о проведении среднесрочного обзора.
China's position is that conflicts between States should be resolved politically, through negotiation. Позиция Китая состоит в том, что конфликты между государствами следует урегулировать политическими средствами, на основе переговоров.
There is no deportation to Mainland China. Депортация на основную территорию Китая не практикуется.
The fight against corruption was high on China's national agenda and the Government attached importance to international cooperation in that regard. Борьба с коррупцией занимает видное место во внутренней политике Китая, и правительство придает важное значение международному сотрудничеству в этой области.
The people and Government of China should be allowed to settle their internal problems without outside interference. Народу и правительству Китая должна быть предоставлена возможность урегулировать свои внутренние проблемы без внешнего вмешательства.
As the most populous country in the world, China's economic development efforts would have great impact on global development. Экономическое развитие Китая, самой многонаселенной страны в мире, будет оказывать огромное воздействие на общемировое развитие.
Participants in the 2008-2009 programme were nationals from China, Gabon, Indonesia, Kenya and Romania. Участниками программы 2008/2009 года были граждане Габона, Индонезии, Кении, Китая и Румынии.
I support the appeal made by the Permanent Representative of China regarding the importance of cooperating with neighbouring countries. И я поддерживаю призыв к этому, который прозвучал в выступлении Постоянного представителя Китая, говорившего о важности сотрудничества с соседними странами.
Statements were made by Sweden, China, Egypt, Germany and Chile. С заявлениями выступили представители Швеции, Китая, Египта, Германии и Чили.
Statements were made by China, Malaysia, Viet Nam, Philippines and Indonesia. С заявлениями выступили представители Китая, Малайзии, Вьетнама, Филиппин и Индонезии.
That reflected China's commitment to strengthening the effectiveness of the safeguards regime and fulfilling its non-proliferation obligations. Этот факт является отражением стремления Китая к укреплению эффективности режима гарантий и выполнению своих обязательств в области нераспространения.
He expressed the commitment of the Group of 77 and China to any full, or very comprehensive, and durable solution to this issue. Он заявил о приверженности Группы 77 и Китая любому полному или всестороннему и долговременному решению этого вопроса.
Our ancestors came to Suriname generations ago from West Africa, China, India, Indonesia, Europe and the Middle East. Наши предки приехали в Суринам несколько веков назад из Западной Африки, Китая, Индии, Индонезии, Европы и Ближнего Востока.
HIV/AIDS is also a major challenge to China's economic and social development. ВИЧ/СПИД также представляет собой сложную проблему для экономического и социального развития Китая.