Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
My delegation has listened carefully to the statements made this morning by the distinguished Ambassadors of China and the Russian Federation. Моя делегация тщательно выслушала сегодняшние утренние выступления уважаемых послов Китая и Российской Федерации.
The resolution deliberately neglected the fact of China's division after 1949. В резолюции умышленно проигнорирован факт раздела Китая после 1949 года.
The representative of China hoped that the legal opinion would receive a positive response and compliance. Представитель Китая выразил надежду, что юридическое заключение будет воспринято позитивно.
His delegation endorsed the position of the Group of 77 and China in that connection. В этой связи его делегация одобряет позицию Группы 77 и Китая.
Mr. Deng was an outstanding leader of great stature among the people in all the ethnic groups in China. Г-н Дэн был выдающимся руководителем великого масштаба среди людей всех этнических групп Китая.
We also note the recent decision of China to ratify the Treaty. Мы также отмечаем недавнее решение Китая ратифицировать Конвенцию.
A five-party agreement was signed on arms reductions in the area of the border between the former Soviet Union and China. Было подписано пятистороннее соглашение о сокращении вооружений в районе границы бывшего Советского Союза и Китая.
We heard an extremely good statement this morning by Ambassador Sha of China. Сегодня утром мы выслушали превосходное выступление посла Китая Ша.
The distinguished Ambassadors of China and Pakistan have announced that they can go along with that mandate. Уважаемые послы Китая и Пакистана заявили, что они согласны с этим мандатом.
This reform has been introduced in two thirds of China's provinces (municipalities). Такая реформа была проведена в двух третях провинций (городов) Китая.
On behalf of the African Group, I wish to convey our sincere condolences to the delegation of China. От имени Группы африканских государств хочу выразить делегации Китая наши искренние соболезнования.
Guided by his theories, China's economy has made unprecedented achievements over the past years. Под его теоретическим руководством экономика Китая добилась беспрецедентных достижений за последние годы.
The position of the Group of 77 and China was a useful basis for discussion in that connection. В этой связи позиция Группы 77 и Китая представляет собой конструктивную основу для обсуждения.
With regard to China's proposal, Mali shared the position taken by Germany. Что касается предложения Китая, то Мали разделяет позицию Германии.
Any attempt to obstruct peaceful reunification and to split Taiwan from China is doomed to failure. Любые попытки воспрепятствовать воссоединению и отделить Тайвань от Китая обречены на провал.
I also consulted with the delegation of China. Я также проконсультировался с делегацией Китая.
The representative of China had said that the United States had not paid its arrears because of a domestic problem. Представитель Китая заявил, что Соединенные Штаты не погашают свою задолженность вследствие некоей внутренней проблемы.
The development of these satellites will substantially enhance China's capabilities in satellite data collection. Эти спутники позволят значительно расширить возможности Китая по сбору спутниковых данных.
It represents, for the present time, China's most powerful rocket for launching satellites into geosynchronous transfer orbit. В настоящее время это самая мощная ракета-носитель Китая для запуска спутников на геосинхронную переходную орбиту.
This is a major concession on the part of China at the final stage of the negotiations. Это представляет собой крупную уступку со стороны Китая на заключительном этапе переговоров.
As Chair of the Group of 77 and China. В качестве Председателя Группы 77 и Китая.
Indeed, the attempt to reintroduce the question amounted to interference in China's internal affairs. Поэтому попытка вновь поднять этот вопрос равносильна вмешательству во внутренние дела Китая.
This accounts for 90% of the total proven fossil energy reserves of China. Это составляет 90% от общих доказанных запасов ископаемых энергоресурсов Китая.
China's coal industry encountered unprecedented challenges in the course of the country's transition from a planned economy to a market economy. Угольная промышленность Китая столкнулась с беспрецедентными проблемами при переходе страны от планируемой к рыночной экономике.
It is expected that China's national economy will grow at an annual average rate of 7%. Ожидается, что среднегодовые темпы роста национальной экономики Китая составят 7%.