Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The representative of China suggested that the number of ratifications might be 20. Представитель Китая предложила остановиться на числе в 20 ратификаций.
22 This was the case in Japan and China. 22 Подтверждается на примере Японии и Китая.
This point was made again very very strongly by the representative of China. Этот аспект был вновь со всей решительностью подчеркнут представителем Китая.
The All-China Youth Federation is entrusted by the Government with managing and coordinating the national youth policy of China. Правительство поручило Всекитайской федерации молодежи заниматься вопросами осуществления и координации национальной молодежной политики Китая.
The US has been complaining about China's refusal to allow its exchange rate to appreciate relative to the dollar. США жаловались по поводу отказа Китая позволить обменному курсу вырасти в отношении доллара.
The current crisis marks an important step in China's evolution as a great economic power. Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы.
China's influence on North Korea is uniquely powerful. Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико.
It is in China's vital national interest to halt North Korea's quest to become another declared nuclear power. В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.
In fact, the "rise of China" is a misnomer. Фактически неправильно говорить о «подъеме Китая».
In these circumstances, privatization will have profound consequences for China's economy. При этих обстоятельствах приватизация будет иметь глубокие последствия для экономики Китая.
In the next business cycle, China's banks will be privately owned for the first time since 1949. В следующем деловом цикле впервые с 1949 года банки Китая будут частными.
Then there are many cases in which the attacks have originated directly from China. Также есть много случаев, когда атаки происходили непосредственно из Китая.
China's economic system has changed just as drastically in other ways as well. Экономическая система Китая изменилась так же сильно в других отношениях.
Occasionally, China's government takes action against local officials whose crimes are considered egregious. Иногда правительство Китая принимает меры против местных чиновников, преступления которых очевидны.
This shared commitment to systemic reform is putting China's government to the test. Такая общая приверженность системной реформе подвергает правительство Китая испытанию.
France has stepped up its monitoring of China's African activities. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
In fact, the US has played a key role in China's rise. Вообще-то, США сыграли ключевую роль в возвышении Китая.
Since then, the US has pursued a conscious policy of aiding China's rise. С тех пор США сознательно преследуют политику содействия подъему Китая.
China's internal politics has a bearing on its external policy. Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику.
Part of the key to China's long-run success has been its almost unique combination of pragmatism and vision. Частичным объяснением продолжительного успеха Китая является свойственное ему почти уникальное сочетание прагматизма и видения.
Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues. Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
So far, China's leaders have not seen the merits of abandoning non-interference. Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства.
Other countries or areas, such as Singapore and Hong Kong Special Administrative Region of China, are following suit. Их примеру последовали другие страны и территории, например Сингапур и Особый административный район Китая Гонконг.
The Deputy Permanent Representative of China thanked UNDP for its able leadership and noted the assistance provided to his country by the organization. Заместитель Постоянного представителя Китая поблагодарил ПРООН за ее умелое руководство и отметил помощь, оказанную организацией его стране.
The delegation of China is of the view that such provisions should also apply to the present protocol. Делегация Китая считает, что такие положения должны применяться и к настоящему протоколу.