About 75% of China's cultivated area is used for food crops. |
Около 75 % культивируемой площади Китая используется для продовольственных культур. |
Kubulay-khan has achieved in 1279 of association of all China under authority Yuan of a dynasty. |
Кубулай-хан добился в 1279 году объединения всего Китая под властью Юаньской династии. |
The new construction market in China is the largest in the world and growing rapidly. |
Этот новый производственный рынок Китая крупнейший в мире, и быстро развивается. |
Instead, they reflect China's long-term strategic goal of establishing hegemony across Asia. |
Напротив, они отражают долгосрочную стратегию Китая по установлению гегемонии в Азии. |
In east hemisphere to the maximal destruction the most ancient civilizations of China and India will undergo. |
В восточном полушарии максимальному разрушению подвергнутся древнейшие цивилизации Китая и Индии. |
Ma is a full member of the 18th Central Committee of the Communist Party of China. |
Ма является полноправным членом 18-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая. |
He also improved the agriculture of China, extending the Grand Canal, highways and public granaries. |
Хубилай улучшил сельское хозяйство Китая, расширив Великий канал, дороги и общественные амбары. |
Demographically it is one of China's most diverse provinces. |
Провинция является одним из наиболее мультикультурных регионов Китая. |
Werner, E. T. C. Myths and Legends of China. |
Вернер Э. Мифы и легенды Китая. |
After the founding of the Communist State, Liu worked as an editor in the Propaganda Department of the Communist Party of China. |
После основания коммунистического государства работал редактором в Отделе пропаганды Коммунистической партии Китая. |
One of his paintings is now in the collection of President of China Xi Jinping. |
Один из рисунков Новосёлова находится в коллекции президента Китая Си Цзиньпина. |
Traditionally, given names are partly determined by generation names, a custom originating in China. |
Традиционно имена мальчиков определяются именем поколения, эта традиция пришла из Китая. |
He was Chairman of the Geological Survey of China and a Fellow of the Royal Society. |
Он был председателем Геологической службы Китая и членом Королевского общества. |
About the only thing certain is that this style came from China. |
Предположительно, эта идея пришла из Китая. |
A total of 111 delegates from all the provinces, municipalities and autonomous regions of China attended the Congress. |
Всего 111 делегатов, от всех провинций Китая присутствовали на Съезде. |
In March 1937 he was recalled from service in China and arrested. |
В марте 1939 года отозван из Китая и арестован. |
It is the only university specialized in foreign language studies in the southwest region of China. |
Это единственный университет на юго-западе Китая, специализирующийся на изучении иностранных языков. |
It is listed as one of the Seven Ancient Capitals of China. |
Входит в число четырёх древних столиц Китая. |
The network syndicated sports broadcasting to various regional satellite networks in China. |
Сеть отвечала за показ спортивных трансляций в разных частях Китая. |
It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. |
Это древнейший образец палео-метаморфического образования кембрийского периода на востоке Китая. |
The general was beheaded and his remaining children have been exiled from China. |
Генерал был обезглавлен и его дети были изгнаны из Китая. |
They are known from the Neogene of North America and China. |
Известны из неогена Северной Америки и Китая. |
Fang Zhenwu raised volunteers from the rest of China. |
Фан Чжэнъу собирал добровольцев со всего Китая. |
A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. |
В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
The conference was attended by representatives of Britain, China, and Tibet. |
Конференцию посетили представители Великобритании, Китая и Тибета. |