| About 75% of China's cultivated area is used for food crops. | Около 75 % культивируемой площади Китая используется для продовольственных культур. |
| Kubulay-khan has achieved in 1279 of association of all China under authority Yuan of a dynasty. | Кубулай-хан добился в 1279 году объединения всего Китая под властью Юаньской династии. |
| The new construction market in China is the largest in the world and growing rapidly. | Этот новый производственный рынок Китая крупнейший в мире, и быстро развивается. |
| Instead, they reflect China's long-term strategic goal of establishing hegemony across Asia. | Напротив, они отражают долгосрочную стратегию Китая по установлению гегемонии в Азии. |
| In east hemisphere to the maximal destruction the most ancient civilizations of China and India will undergo. | В восточном полушарии максимальному разрушению подвергнутся древнейшие цивилизации Китая и Индии. |
| Ma is a full member of the 18th Central Committee of the Communist Party of China. | Ма является полноправным членом 18-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая. |
| He also improved the agriculture of China, extending the Grand Canal, highways and public granaries. | Хубилай улучшил сельское хозяйство Китая, расширив Великий канал, дороги и общественные амбары. |
| Demographically it is one of China's most diverse provinces. | Провинция является одним из наиболее мультикультурных регионов Китая. |
| Werner, E. T. C. Myths and Legends of China. | Вернер Э. Мифы и легенды Китая. |
| After the founding of the Communist State, Liu worked as an editor in the Propaganda Department of the Communist Party of China. | После основания коммунистического государства работал редактором в Отделе пропаганды Коммунистической партии Китая. |
| One of his paintings is now in the collection of President of China Xi Jinping. | Один из рисунков Новосёлова находится в коллекции президента Китая Си Цзиньпина. |
| Traditionally, given names are partly determined by generation names, a custom originating in China. | Традиционно имена мальчиков определяются именем поколения, эта традиция пришла из Китая. |
| He was Chairman of the Geological Survey of China and a Fellow of the Royal Society. | Он был председателем Геологической службы Китая и членом Королевского общества. |
| About the only thing certain is that this style came from China. | Предположительно, эта идея пришла из Китая. |
| A total of 111 delegates from all the provinces, municipalities and autonomous regions of China attended the Congress. | Всего 111 делегатов, от всех провинций Китая присутствовали на Съезде. |
| In March 1937 he was recalled from service in China and arrested. | В марте 1939 года отозван из Китая и арестован. |
| It is the only university specialized in foreign language studies in the southwest region of China. | Это единственный университет на юго-западе Китая, специализирующийся на изучении иностранных языков. |
| It is listed as one of the Seven Ancient Capitals of China. | Входит в число четырёх древних столиц Китая. |
| The network syndicated sports broadcasting to various regional satellite networks in China. | Сеть отвечала за показ спортивных трансляций в разных частях Китая. |
| It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. | Это древнейший образец палео-метаморфического образования кембрийского периода на востоке Китая. |
| The general was beheaded and his remaining children have been exiled from China. | Генерал был обезглавлен и его дети были изгнаны из Китая. |
| They are known from the Neogene of North America and China. | Известны из неогена Северной Америки и Китая. |
| Fang Zhenwu raised volunteers from the rest of China. | Фан Чжэнъу собирал добровольцев со всего Китая. |
| A ceremony was held at the Forbidden City to proclaim the young Shunzhi Emperor as ruler of all China. | В Запретном городе состоялась церемония объявления молодого императора Шуньчжи правителем всего Китая. |
| The conference was attended by representatives of Britain, China, and Tibet. | Конференцию посетили представители Великобритании, Китая и Тибета. |