Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The Group of 77 and China emphasized that the commissioning of audits and investigations should not replace the oversight role performed by the General Assembly. Группа 77 и Китая подчеркивает, что проверки и расследования не должны подменять собой надзорные функции Генеральной Ассамблеи.
He was also fully aware of the position of the Group of 77 and China on the matter. Он также полностью осведомлен о позиции Группы 77 и Китая по этому вопросу.
Private consumption was boosted by the relaxation of travel restrictions by the Government of China and an influx of mainland Chinese tourists to the territory. Росту личного потребления способствовали ослабление ограничений на поездки, введенных правительством Китая, и приток в территорию китайских туристов из континентальной части страны.
Accordingly, his delegation agreed with the proposal put forward by the Group of 77 and China that the Sixth Committee should hold a resumed session in March. Таким образом, его делегация согласна с предложением Группы 77 и Китая о том, чтобы Шестой комитет провел возобновленную сессию в марте.
Agreement between the Governments of Vietnam and China on criminal prevention and combat and maintaining social order; Соглашение между правительствами Вьетнама и Китая о предупреждении преступной деятельности и борьбе с ней и о поддержании общественного порядка;
Agreement on mutual legal assistance in civil and criminal matters between the Governments of Vietnam and China; Соглашение между правительствами Вьетнама и Китая о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам;
Agreement on the co-operation mechanism between the Ministries of Public Security of Vietnam and China; Соглашение о механизме сотрудничества между министерствами общественной безопасности Вьетнама и Китая;
Did the Government of China intend to include such a definition in its domestic legislation? Планирует ли правительство Китая включить такое определение во внутреннее законодательство?
The representative of the Group of 77 and China expressed strong support for the activities being undertaken by the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Country. Представитель Группы 77 и Китая выразил решительную поддержку деятельности, проводимой Специальной группой по техническому сотрудничеству между развивающимися странами.
We express our deep regret for such gross interference in China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. Мы выражаем наше глубокое сожаление по поводу столь грубого вмешательства во внутренние дела Китая путем откровенного использования представительного форума, каковым является Организация Объединенных Наций.
In the contract with KCC, the responsibility for the return air tickets from China to Kuwait rested with the Kuwaiti employer. Согласно контракту с ККК, оплату авиабилетов из Китая в Кувейт и обратно обеспечивал кувейтский заказчик.
Participating countries include all economies in transition in the ESCAP region with the exception of China and the Greater Mekong Subregion. К числу участвующих стран относятся все страны с переходной экономикой в регионе ЭСКАТО за исключением Китая и субрегиона Большого Меконга.
The Government of China has always paid attention to promoting the idea of equality and unity among all nationalities in the fields of education and the news media. Правительство Китая неизменно уделяет внимание поощрению идеи равенства и единства среди всех национальностей в сферах образования и средств массовой информации.
"The situation concerning China's attitude towards Falun Gong Ситуация вокруг позиции Китая по вопросу о секте Фалуньгун
Ms. Huang Qingyi (China) said that the Chinese Government had reinforced its efforts to comply with the Convention in five areas. Г-жа Хуан Циньи (Китай) говорит, что правительство Китая усилило меры, направленные на осуществление положений Конвенции в пяти районах.
A union worker in central China wrote: "United Nations Radio keeps me well-informed and connected with the rest of the world. Профсоюзный работник из центрального Китая написал: «Радиослужба Организации Объединенных Наций постоянно информирует меня и связывает со всем миром.
Forty-seven States, Hong Kong Special Administrative Region of China and the European Commission had responded to the questionnaire sent out by the Secretary-General. На вопросник, разосланный Генеральным секретарем, ответили 47 государств, Специальный административный район Китая Гонконг и Европейская комиссия.
The Government of China has supported and helped the just struggle of the South African people against apartheid under the leadership of the African National Congress. Правительство Китая оказало поддержку и помощь справедливой борьбе южноафриканского народа против апартеида, которая велась под руководством Африканского национального конгресса.
In December 1997, the Governments of China and South Africa decided to establish diplomatic relations at ambassadorial level as of 1 January 1998. В декабре 1997 года правительства Китая и Южной Африки приняли решение об установлении с 1 января 1998 года дипломатических отношений на уровне послов.
The namesake award for literature was established jointly by China's Writers' Association and the State Ethnic Affairs Commission in 1981. Одноименная награда в области литературы была учреждена совместно Ассоциацией писателей Китая и Государственной комиссией по делам этнических меньшинств в 1981 году.
Both the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation have reaffirmed in unequivocal terms China's sovereignty over Taiwan as a matter of international law. Как в Каирской декларации 1943 года, так и в Потсдамском заявлении 1945 года был недвусмысленно подтвержден суверенитет Китая над Тайванем в качестве вопроса международного права.
In 2001, five fellows from Bangladesh, China, India, Mongolia and Viet Nam took part in the programme. В 2001 году пять слушателей из Бангладеш, Индии, Монголии, Китая и Вьетнама прошли обучение по этой программе.
The Government of China reported an increase in rural employment from 60 to 80 per cent between 1992 and 2000. Правительство Китая сообщило о том, что с 1992 по 2000 год занятость в сельских районах возросла с 60 до 80 процентов.
The representatives of China, the United States and the European Union had expressed concern that certain trust funds remained inactive for lengthy periods. Представители Китая, Соединенных Штатов Америки и Европейского союза выразили озабоченность по поводу того, что на протяжении длительных периодов остаются незадействованными определенные целевые фонды.
Neither were Government Diamond Office staff aware of any imports, though they were expecting one from China. Сотрудники Государственного управления по алмазам также ничего не знали о такого рода импорте, хотя и ожидали партию алмазов из Китая.