It's an ungoverned Dodge City on China's south coast. |
Неуправляемый город на южном побережье Китая. |
For too long, the people of China have been denied basic human rights. |
Слишком долго жители Китая игнорируют основные права человека. |
His delegation associated itself with the position of the Group of 77 and China. |
Сьерра-Леоне поддерживает позицию Группы 77 и Китая. |
The workshop was organized under the project of the same name, which is funded by the Government of China. |
Практикум был организован в рамках одноименного проекта, финансируемого правительством Китая. |
The representative of China expressed condolences to the delegation of Colombia. |
Представитель Китая выразил соболезнования делегации Колумбии. |
The Government of China has increased the funding it provides to support the compulsory education programme. |
Правительство Китая увеличило объем ассигнований на программу обязательного образования. |
The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. |
Экспортно-импортный банк Китая финансировал строительство трех крупнейших гидроэлектростанций в Эквадоре. |
The Government of China has been actively supporting the commencement of the negotiation of the treaty. |
Правительство Китая активно выступает за начало переговоров по договору. |
The Government of China has agreed to establish a free trade area on Hwanggumpyong and Wihwa Islands, near Dandong. |
Правительство Китая согласилось создать зону свободной торговли на островах Хвангумпен и Вихва вблизи Даньдуна. |
The Panel plans to seek confirmation of this from China. |
Группа намеревается запросить у Китая подтверждение этой информации. |
The representative of China was unable to join the mission. |
Представитель Китая не смог принять участие в миссии. |
Under the presidency of China in June 2012, the Security Council went through an intensive programme of work. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2012 года под председательством Китая была напряженной. |
As the representative of China, he thanked the delegations for the congratulations that had been expressed to Mr. LI Yong. |
Как представитель Китая он благодарит делегации за поздравления, направленные г-ну Ли Юну. |
Viet Nam completely rejects and does not accept that wrongful position of China. |
Вьетнам полностью отвергает и не признает эту противоправную позицию Китая. |
Historical documents are not in accord with China's claims of sovereignty over the Hoang Sa Archipelago (Paracel Islands). |
Притязания Китая на суверенитет над архипелагом Хоангша (Парасельскими островами) не согласуются с историческими документами. |
That is a complete distortion of China's position. |
Это - полное искажение позиции Китая. |
The programme of activities of the conference was developed by UN-SPIDER and the Ministry of Civil Affairs of China. |
Программа мероприятий в рамках конференции была разработана сотрудниками СПАЙДЕР-ООН и Министерством гражданской администрации Китая. |
The Government of China was confident that it could sustain food security in the long term based on domestic production. |
Правительство Китая убеждено, что ему удастся обеспечивать долгосрочную продовольственную безопасность за счет внутреннего производства. |
China's expanding economy was helping to drive economic growth across the developing world. |
Растущая экономика Китая способствует стимулированию экономического роста в развивающихся странах. |
Djibouti has initiated a number of large infrastructure projects with the support of China and Qatar. |
Джибути приступило к реализации ряда крупных инфраструктурных проектов при поддержке Китая и Катара. |
The Government of China appreciated the extensive efforts made by UNIDO to help developing countries with their industrial development. |
Правительство Китая высоко ценит усилия ЮНИДО по оказанию помощи развивающимся странам в промышленном развитии. |
The history of China is older than that of Japan. |
История Китая старше, чем у Японии. |
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. |
Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда. |
1.1 The complainant is Y.Z.S., a national of China. |
1.1 Заявителем является Ю.Ч.С., гражданин Китая. |
China's reservation to Article 22 of the Convention also applies to the MSAR. |
Оговорка Китая к статье 22 Конвенции касается и ОАРМ. |