| It's an ungoverned Dodge City on China's south coast. | Неуправляемый город на южном побережье Китая. |
| For too long, the people of China have been denied basic human rights. | Слишком долго жители Китая игнорируют основные права человека. |
| His delegation associated itself with the position of the Group of 77 and China. | Сьерра-Леоне поддерживает позицию Группы 77 и Китая. |
| The workshop was organized under the project of the same name, which is funded by the Government of China. | Практикум был организован в рамках одноименного проекта, финансируемого правительством Китая. |
| The representative of China expressed condolences to the delegation of Colombia. | Представитель Китая выразил соболезнования делегации Колумбии. |
| The Government of China has increased the funding it provides to support the compulsory education programme. | Правительство Китая увеличило объем ассигнований на программу обязательного образования. |
| The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. | Экспортно-импортный банк Китая финансировал строительство трех крупнейших гидроэлектростанций в Эквадоре. |
| The Government of China has been actively supporting the commencement of the negotiation of the treaty. | Правительство Китая активно выступает за начало переговоров по договору. |
| The Government of China has agreed to establish a free trade area on Hwanggumpyong and Wihwa Islands, near Dandong. | Правительство Китая согласилось создать зону свободной торговли на островах Хвангумпен и Вихва вблизи Даньдуна. |
| The Panel plans to seek confirmation of this from China. | Группа намеревается запросить у Китая подтверждение этой информации. |
| The representative of China was unable to join the mission. | Представитель Китая не смог принять участие в миссии. |
| Under the presidency of China in June 2012, the Security Council went through an intensive programme of work. | Программа работы Совета Безопасности в июне 2012 года под председательством Китая была напряженной. |
| As the representative of China, he thanked the delegations for the congratulations that had been expressed to Mr. LI Yong. | Как представитель Китая он благодарит делегации за поздравления, направленные г-ну Ли Юну. |
| Viet Nam completely rejects and does not accept that wrongful position of China. | Вьетнам полностью отвергает и не признает эту противоправную позицию Китая. |
| Historical documents are not in accord with China's claims of sovereignty over the Hoang Sa Archipelago (Paracel Islands). | Притязания Китая на суверенитет над архипелагом Хоангша (Парасельскими островами) не согласуются с историческими документами. |
| That is a complete distortion of China's position. | Это - полное искажение позиции Китая. |
| The programme of activities of the conference was developed by UN-SPIDER and the Ministry of Civil Affairs of China. | Программа мероприятий в рамках конференции была разработана сотрудниками СПАЙДЕР-ООН и Министерством гражданской администрации Китая. |
| The Government of China was confident that it could sustain food security in the long term based on domestic production. | Правительство Китая убеждено, что ему удастся обеспечивать долгосрочную продовольственную безопасность за счет внутреннего производства. |
| China's expanding economy was helping to drive economic growth across the developing world. | Растущая экономика Китая способствует стимулированию экономического роста в развивающихся странах. |
| Djibouti has initiated a number of large infrastructure projects with the support of China and Qatar. | Джибути приступило к реализации ряда крупных инфраструктурных проектов при поддержке Китая и Катара. |
| The Government of China appreciated the extensive efforts made by UNIDO to help developing countries with their industrial development. | Правительство Китая высоко ценит усилия ЮНИДО по оказанию помощи развивающимся странам в промышленном развитии. |
| The history of China is older than that of Japan. | История Китая старше, чем у Японии. |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | Япония завозит сырьё из Китая и вывозит готовые товары туда. |
| 1.1 The complainant is Y.Z.S., a national of China. | 1.1 Заявителем является Ю.Ч.С., гражданин Китая. |
| China's reservation to Article 22 of the Convention also applies to the MSAR. | Оговорка Китая к статье 22 Конвенции касается и ОАРМ. |