Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The Panel confirmed this in written correspondence with the Government of China. Группа установила это в ходе письменной переписки с правительством Китая.
Under the presidency of China in March 2011, the Security Council considered a wide range of issues. Под председательством Китая в марте 2011 года Совет Безопасности рассмотрел широкий круг вопросов.
The courts and procuratorates are the judicial organs of China. Систему судебных органов Китая составляют суды и прокуратура.
The signing and ratification of this Convention in the name of China by the authorities on Taiwan is unlawful and without validity. Подписание и ратификация Конвенции Тайванем от имени Китая является противоправной и недействительной.
China's nationalities policy adheres to the principle of equality, while at the same time integrating practical preferential policies. Национальная политика Китая основана на принципе равенства в сочетании с проведением реальной политики льгот.
The western region of China is relatively less developed than the eastern seaboard region. Районы западной части Китая отстают в развитии от восточных прибрежных районов страны.
Chief drafter of China's science and technology evaluation standards. Главный разработчик стандартов научно-технической оценки Китая.
The decision to hold this event originated with an initiative of the Group of 77 and China and with the constructive engagement of all Member States. Истоком решения провести это мероприятие стала инициатива Группы 77 и Китая при конструктивном взаимодействии всех государств-членов.
For instance, the Government of China had developed over 100 sets of standards. Например, правительство Китая разработало более 100 наборов стандартов.
A new round of overhaul of the rural power grids across China was launched in 2010. В 2010 году на территории Китая начался новый раунд перестройки сельских энергосетей.
The representative of the host country thanked the representative of China for her intervention. Представитель страны пребывания поблагодарил представителя Китая за ее выступление.
This is the first year of the implementation of China's twelfth five-year plan for economic and social development. Этот год является первым годом выполнения двенадцатого пятилетнего плана Китая в области социально-экономического развития.
Egypt aligns itself fully with the statement delivered by the Chairman of the Group of 77 and China. Египет полностью поддерживает заявление, сделанное Председателем Группы 77-ми и Китая.
The role of the Group of 77 and China deserves particular appreciation in this respect. В этом отношении стоит особо отметить роль Группы 77 и Китая.
Finally, the representatives of China, India and Korea were invited to develop their corresponding sections. Наконец, представителям Индии, Китая и Кореи было предложено подготовить свои соответствующие разделы.
The IRU presented the latest information concerning the "Bishkek Agreement" among the governments of China, Kyrgyzstan and Uzbekistan. МСАТ представил последнюю информацию о "Бишкекском соглашении" между правительствами Китая, Кыргызстана и Узбекистана.
The meeting was attended by delegations of Australia, China and UNECE. На совещании присутствовали делегации Австралии, Китая и ЕЭК ООН.
Most specifically, the joint effort between China and the Russian Federation has laid a solid foundation for such progress. В более конкретном ракурсе совместные усилия Китая и Российской Федерации заложили прочный фундамент для такого прогресса.
According to China, the universality of human rights should be combined with the traditional values of countries. По мнению Китая, универсальность прав человека должна сочетаться с традиционными ценностями стран.
The European Union welcomed the recent initiative of China to reduce the number of crimes carrying the death penalty. Европейский союз приветствует недавнюю инициативу Китая по сокращению числа преступлений, караемых смертной казнью.
The Embassies of China, India and Japan, the Consulate of France. Посольства Китая, Индии и Японии, консульство Франции.
Noteworthy examples of this multi-layered approach to the imposition of legal responsibilities came from China, the Russian Federation and the United States. Показательными примерами такого многоуровневого подхода к определению юридической ответственности является практика Китая, Российской Федерации и Соединенных Штатов.
The opening ceremony was moderated by Chairman of the China Satellite Navigation Committee. Церемонию открытия вел председатель Комитета по спутниковой навигации Китая.
The State Counsellor delivered an opening speech on behalf of the Government of China. От имени правительства Китая на церемонии открытия выступил государственный советник.
Fulfilling social responsibilities and achieving harmonious development had become a shared goal of the Government and business circles in China. Выполнение социальных обязательств и обеспечение гармоничного развития стало общей целью правительства и деловых кругов Китая.