Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
An important component of China's foreign policy is to strengthen unity and cooperation with developing countries, including those in Africa. Важным элементом внешней политики Китая является укрепление единства и сотрудничества с развивающимися странами, в том числе и со странами Африки.
It is a purely internal affair of China which will brook no outside interference. Это чисто внутреннее дело Китая, которое не требует никакого внешнего вмешательства.
She thus asked for further particulars of China's position with respect to its obligation under article 40. Поэтому она просит представить дополнительные подробности, касающиеся позиции Китая в отношении его обязательства по статье 40.
Under such circumstances, further enhancing the detection level for China's test site is excessive and unacceptable. В таких обстоятельствах дальнейшее повышение уровня обнаружения применительно к испытательному полигону Китая является чрезмерным и неприемлемым.
This is of special significance for China - a populous country with a large territory but relatively scarce natural resources. Это имеет особое значение для Китая - густонаселенной страны, обладающей обширной территорий, но относительно скудными природными ресурсами.
China's original intention in raising the issue of PNEs remains unchanged. Изначальное намерение Китая отстаивать вопрос о мирных ядерных взрывах остается неизменным.
China's sincerity in seeking to conclude a CTBT as early as possible is beyond doubt. Искренность стремлений Китая к заключению ДВЗИ в кратчайшие возможные сроки не подлежит никаким сомнениям.
Mr. NOUR (Egypt) endorsed the remarks of the Group of 77 and China. Г-н НУР (Египет) присоединяется к замечаниям Группы 77 и Китая.
He fully shared the view of the Group of 77 and China that subprogramme 9.5 should become a separate programme. Оратор полностью разделяет мнение Группы 77 и Китая, которые считают, что подпрограмма 9.5 должна быть полноценной программой.
His delegation associated itself with the position of the Group of 77 and China, but had some additional comments to make. Его делегация разделяет позицию Группы 77 и Китая, однако хотела бы высказать некоторые дополнительные замечания.
With regard to the scale methodology, Lebanon shared the views expressed by the Group of 77 and China. Что касается методологии построения шкалы, то Ливан поддерживает замечания Группы 77 и Китая.
Central America shares and supports the criteria set forth in the statement made yesterday by Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. Центральная Америка разделяет и поддерживает принципы, изложенные в заявлении, сделанном вчера Коста-Рикой от имени Группы 77 и Китая.
We certainly understand that the CTBT will have a direct impact on the security of all States, especially that of China. Мы, конечно, понимаем, что ДВЗИ окажет непосредственное воздействие на безопасность всех государств, и особенно Китая.
The Government of China attaches great importance to protecting the rights of the scattered minority communities and preserving their customs. Правительство Китая придает большое значение вопросу об охране прав разрозненных групп представителей национальных меньшинств и сохранении их обычаев.
The four previous reports by China may be consulted for specific details. Конкретная информация по этим вопросам содержится в четырех предыдущих докладах Китая.
When the eighth session of China's People's Consultative Conference met in 1993, a total of 2,093 delegates attended. В работе восьмой сессии Консультативной конференции народных представителей Китая в 1993 году участвовало 2093 делегата.
China's nationalities all enjoy the same freedom to effect exchanges with foreign countries. Представители всех национальностей Китая пользуются одинаковым правом осуществлять обмены с другими странами.
As an illustration, Beijing's future as a capital of China has actually been questioned. В качестве примера, фактически, под вопрос ставится будущее Пекина как столицы Китая.
Mr. WOLFRUM (Country Rapporteur) said that he was impressed with the level of discussion with the delegation of China. Г-н ВОЛЬФРУМ (докладчик по стране) отмечает, что он был впечатлен уровнем обсуждения, проведенного с делегацией Китая.
One delegation underlined that 100 per cent of China's programme was implemented by the Government. Одна из делегаций подчеркнула, что программа для Китая осуществляется правительством на 100 процентов.
China's imports of tropical logs increased 10% to over 7.6 million m3 in 2003. В 2003 году импорт бревен тропических пород Китая увеличился на 10% и превысил 7,6 млн. мЗ.
China currently accounts for more than 80 per cent of total heroin seizures in east and south-east Asia. В настоящее время на долю Китая приходится более 80 процентов общего объема изъятий героина в Восточной и Юго-Восточной Азии.
The representative of China expressed concern regarding the slow pace of the Doha round. Представитель Китая выразил обеспокоенность в связи с медленным прогрессом на переговорах Дохинского раунда.
The Chinese Government has always insisted on equality among China's nationalities. Правительство Китая всегда было привержено принципу равноправия между всеми национальностями, проживающими в Китае.
Today, we have the ASEAN-China Declaration on the Code of Conduct in the South China Sea. На сегодняшний день у нас есть Декларация АСЕАН и Китая о кодексе поведения в Восточно-Китайском море.