Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
In the context of considering the complaint filed by China, the Cuban delegation shared some information regarding one of the vice-presidents of Liberal International. В контексте рассмотрения жалобы Китая кубинская делегация располагает некоторой информацией, касающейся одного из вице-президентов «Либерального интернационала».
The symposium was jointly hosted by IASB and the Ministry of Finance of China. Симпозиум был совместно организован МССУ и министерством финансов Китая.
The G-77 and China have long argued for a comprehensive reform of the international financial system and its governance architecture. Группа 77 и Китая давно выступает за всеобъемлющую реформу международной финансовой системы и ее архитектуры управления.
The Government of China commends the Commission for the progress achieved in its work. Правительство Китая выражает признательность Комиссии за достигнутый в ее работе прогресс.
The Government and the people of China have consistently attached great importance to the humanitarian situation in Africa. Правительство и народ Китая неизменно придавали большое значение гуманитарной ситуации в Африке.
The United States delegation was applying double standards and interfering in China's internal affairs. Соединенные Штаты применяют выборочные критерии и вмешиваются во внутренние дела Китая.
The representative of China said that the draft Programme of Action was a good basis for discussion. Представитель Китая говорит, что проект программы действий является хорошей основой для обсуждений.
China's economic development had been rapid, and it had increased its support to the developing countries. Экономическое развитие Китая было быстрым, и он увеличил свою поддержку развивающихся стран.
The representative of China expressed appreciation for the report prepared by the secretariat in an important area of work of UNCTAD. Представитель Китая выразил признательность секретариату за его доклад, посвященный важной области деятельности ЮНКТАД.
As in the case of the Philippines, the expert from China emphasized the importance of fair competition. Как и представитель Филиппин, эксперт из Китая подчеркнул важное значение добросовестной конкуренции.
The Chinese Government has been consistently engaged in maintaining peace and stability of the Taiwan Straits and achieving peaceful reunification of China. Правительство Китая последовательно выступает за поддержание мира и стабильности в районе Тайваньского пролива и достижение мирного воссоединения Китая.
The representative of China expressed support for UNCTAD's activities in favour of Africa. Представитель Китая выразил поддержку деятельности ЮНКТАД в интересах Африки.
The representative of China commended the UNCTAD secretariat for the documentation it had prepared for the meeting. Представитель Китая дал высокую оценку документации, подготовленной секретариатом ЮНКТАД для Совещания.
The representative of China said that his country had always attached great importance to transit transport issues. Представитель Китая заявил, что Китай всегда уделял большое внимание вопросам транзитных перевозок.
South-SouthIndeed, such cooperation had become part of China's its overall policy. Фактически это сотрудничество стало неотъемлемой частью общей политики Китая.
China's economic development would provide vast space for the development of other countries. Экономическое развитие Китая откроет огромные возможности для развития других стран.
The fixed scanner donated by the Government of China is not yet in place. Стационарный сканер, предоставленный правительством Китая, еще не установлен.
China's policy creates adversarial currency competition with the rest of the world. Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром.
The delegations of China, Pakistan and the Republic of Korea proposed the deletion of this paragraph. Делегации Китая, Пакистана и Республики Кореи предложили исключить этот пункт.
In an effort to find a compromise solution, the delegation of China proposed the formulation below. В попытке найти компромиссное решение делегация Китая предложила нижеследующую измененную формулировку.
Instead, the US is trying to deter China's rulers from launching a military attack on the democrats in Taiwan. Вместо этого США пытаются удержать правителей Китая от военного нападения на демократический Тайвань.
But the picture is changing with the rapid growth of China's military expenditures. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization. Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
The delegation of China proposed to delete the words "name of manufacturers". Делегация Китая предложила исключить слова "наименование изготовителя".
A crucial factor in ensuring Pax Asia-Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan. Решающим фактором в обеспечении Рах Asia-Pacifica являются взаимоотношения Японии и Китая.