Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The US plays Red China in ping-pong. Команды США и Китая играют в пинг-понг.
This is a sovereign territory of communist China, a country that ours believes was responsible for the blackout. Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение.
In the last 10 minutes, I've received 300 phone calls from China, Romania, Lithuania. За последние 10 минут я ответил на 300 телефонных звонков из Китая, Румынии, Литвы.
China has over 1 billion of them and India has over 900 million. На долю Китая приходится более 1 миллиарда из них, а на долю Индии - свыше 900 миллионов.
According to UNICEF, nearly 25 million children under 5 in the developing world (excluding China) are not registered. По данным ЮНЕСКО, в развивающихся странах (за исключением Китая) не зарегистрированы почти 25 миллионов детей в возрасте до 5 лет.
In Asia, the Government of China has set ambitious goals in its twelfth five-year development plan to accelerate its transition to a green economy. В Азии правительство Китая поставило перед собой далеко идущие цели в рамках своего двенадцатого пятилетнего плана развития, предусматривающие ускорение перехода страны к "зеленой" экономике.
The draft decision incorporated the quantities recommended by the Technology and Economic Assessment Panel for the Russian Federation but the quantity for China required further discussion. В этом проекте решения указаны количества, рекомендованные для Российской Федерации Группой по техническому обзору и экономической оценке, однако вопрос о количестве для Китая требует дальнейшего обсуждения.
With the current salbutamol progress, China's CFC requirements could be less than the current, submitted nomination for 2015. С учетом нынешнего прогресса по сальбутамолу потребности Китая в ХФУ могут оказаться меньше, чем предусматривается нынешней заявкой, представленной на 2015 год.
Moreover, growth in both regions relies heavily on China's economic performance, leaving them exposed to unexpected changes in economic activity. Более того, рост в обоих регионах во многом зависит от экономических показателей Китая, вследствие чего они оказываются подверженными неожиданным изменениям в экономической активности.
This situation harms all concerned, including the people of China, and must not continue. Такое положение дел пагубно отражается на всех, кто вовлечен в этот процесс, в том числе на жителях Китая, и мириться с этим нельзя.
In addition to meeting China's domestic training demand, the centre also provides training to countries in the region. Этот центр не только позволяет удовлетворять внутренние потребности Китая в обучении, но и предоставляет услуги по подготовке кадров странам этого региона.
The project will engage with textile supply chains in China, and with other stakeholders globally, to pilot the information exchange. В рамках проекта будет осуществляться взаимодействие с цепочками поставок текстильной продукции Китая и с другими заинтересованными сторонами во всем мире в обмене информацией на экспериментальной основе.
All I know is that he came from China. Всё, что знаю, - это что он родом из Китая.
The Commission also noted that the Government of China would host the 17th Senior Officials Meeting of NEASPEC in October 2012. Комиссия также отметила, что правительство Китая будет проводить у себя в стране семнадцатое совещание старших должностных лиц НЕАСПЕК в октябре 2012 года.
2.5 Some commentators alleged that the RDO does not offer protection to some groups such as new arrivals from Mainland China. 2.5 Некоторые комментаторы утверждали, что УПРД не обеспечивает защиту некоторым группам, в частности таким, как новоприбывшие лица из материкового Китая.
For example, there are special projects tailor-made for new arrivals from Mainland China, ethnic minorities, juvenile delinquents and youths with learning difficulties. Например, для новоприбывших из материкового Китая жителей, этнических меньшинств, несовершеннолетних правонарушителей и молодых людей с расстройством способности к обучению существуют предназначенные только для них специальные проекты.
He commended China and India for their commitment to poverty alleviation by extending pension coverage to those living in rural areas. Он положительно оценил действия Индии и Китая, демонстрирующие их приверженность делу уменьшения масштабов бедности путем охвата пенсионным обеспечением также жителей сельских районов.
The delegation of China noted the positive and important areas of consensus that had emerged from recent regional agenda-setting processes with respect to sustainable development. ЗЗ. Делегация Китая отметила позитивные и важные аспекты консенсуса, достигнутого в рамках имевших место в последнее время региональных процессов по определению повестки дня в отношении устойчивого развития.
Exports from most of China's developing Asia-Pacific trading partners are thus forecast to expand in 2013 in real terms. Ввиду этого предполагается, что экспорт из большинства развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона, являющихся торговыми партнерами Китая, в реальном выражении вырастет.
In mainland China, it was reported that 3,300 vehicles used the system in April 2011. Что касается материкового Китая, то, по имеющимся данным, в апреле 2011 года этой системой пользовались 3300 транспортных средств.
China's authorities have so far made only limited progress in addressing these interconnected challenges despite continuing policy efforts. Несмотря на постоянно принимаемые меры в области социально-экономической политики, власти Китая на сегодняшний день добились лишь ограниченных успехов в решении этих взаимосвязанных проблем.
The current situation harms all concerned, including the people of China, and must not continue. Сложившаяся ситуация негативно сказывается на всех заинтересованных сторонах, в том числе народе Китая, и более не должна оставаться таковой.
The Committee is further concerned about the decrease in exclusive breastfeeding and the incidents of contaminated infant formula in mainland China. Комитет также заявляет о своей озабоченности в связи с сокращением практики исключительно грудного вскармливания и случаями употребления в континентальной части Китая испорченных детских молочных смесей.
No, the Digging to China? Нет, "Докопаться до Китая"?
Someone from Thailand Vietnam and China accept the deal Кто-то с Таиланда, Вьетнама или Китая взялся за это дело.