Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
Nevertheless, Kyrgyzstan has deported several Uighurs, allegedly under pressure by China. Тем не менее Кыргызстан депортировал несколько уйгуров, что, как утверждается, произошло под давлением Китая.
Source: UNECE/FAO, China Paper Association, 2010. Источник: ЕЭК ООН/ФАО, Ассоциация производителей бумаги Китая, 2010 год.
On criteria for transfer, China believes that relevant criteria should be objective, impartial and internationally recognized. Что касается критериев в отношении передачи, то, по мнению Китая, соответствующие критерии должны носить объективный, беспристрастный и международно признанный характер.
It certainly does not support the so-called one China principle. И, разумеется, в ней не поддерживается так называемый принцип «одного Китая».
Regarding pressure factors in China, Kazakhstan reported that pollution sources include industry and irrigated agriculture. Что касается факторов нагрузки на территории Китая, то Казахстан сообщил о том, что источники загрязнения включают промышленность и ирригационное сельское хозяйство.
Those with fraudulent documents or insufficient reasons for visiting China are denied entry. Лицам с подложными документами или не могущим обосновать цели приезда отказывают во въезде на территорию Китая.
In 221 B.C., Qin unified China. Цин объединил все провинции Китая в 221 году н.э.
Displayed at the China Aviation Museum, Datangshan. Сейчас этот вертолёт выставлен для обозрения в Музее авиации Китая в городе Датаншань (Datangshan).
Source: China Statistical Abstract 2010, edited by the National Bureau of Statistics of China, May 2010. Источник: Статистический сборник Китая за 2010 год, издание Государственного статистического управления Китая, май 2010 года.
They reiterate that they adhere to the one China policy and support China's peaceful reunification. Они вновь заявляют о своей поддержке политики единого Китая и цели мирного объединения Китая.
Publication of information about China's prison system by Al Jazeera English resulted in its expulsion from China on May 7, 2012. Публикация информации о тюремной системе Китая телекомпанией Al Jazeera English привела к её изгнанию из Китая 7 мая 2012 года.
China firmly supports the peacebuilding process in Burundi. Делегация Китая высоко оценивает их усилия. Китай решительно поддерживает процесс миростроительства в Бурунди.
China acknowledged Tunisia's progress in combating unemployment and poverty. Делегация Китая признала достигнутый Тунисом прогресс в борьбе с безработицей и нищетой.
In response to China's claims over the Hoang Sa Archipelago, France requested that China consent to resolving the issue through international arbitration (note verbale dated 18 February 1937 from France to China), but China refused. В ответ на притязания китайской стороны на архипелаг Хоангша Франция обратилась к Китаю с предложением дать согласие на решение этого вопроса через международный арбитраж (вербальная нота Франции от 18 февраля 1937 года в адрес Китая), однако это предложение было Китаем отвергнуто.
It is one of China's "Big Four" state-owned commercial banks (the other three being the Bank of China, Agricultural Bank of China, and China Construction Bank). Входит в «Большую четвёрку» крупнейших государственных банков Китая (наряду с Bank of China, Agricultural Bank of China и China Construction Bank).
In East Asia, American air and naval forces provide a check on China, but also serve one of China's strategic interests by keeping Japan from conducting an independent military policy. В Восточной Азии американские военно-воздушные и военно-морские силы обеспечивают контроль Китая, но также поддерживают один из стратегических интересов Китая по сдерживанию Японии от проведения независимой военной политики.
The question of Taiwan was an internal affair of China and the inclusion of the proposed item would constitute interference in the internal affairs of sovereign China. Тайваньский вопрос является внутренним делом Китая, и включение предлагаемого пункта в повестку дня станет вмешательством во внутренние дела суверенного Китая.
The reunification of China is a question that must be resolved by the people of China itself. Воссоединение Китая является тем вопросом, решение которому должен найти сам народ Китая.
The representative of China, in his introduction, noted that the Government of China had always attached great importance to the implementation of the Convention. Представитель Китая в своем вступительном слове отметил, что правительство Китая всегда уделяло большое внимание осуществлению Конвенции.
The delegation of China thanked the Executive Board for the approval of the China country programme. Делегация Китая поблагодарила Исполнительный совет за утверждение страновой программы для Китая.
With financial support from China, the Branch organized an international conference on financing social housing in Baotou, in the Inner Mongolia Autonomous Region of China. При финансовой поддержке Китая Сектор организовал международную конференцию по финансированию социально ориентированного жилищного строительства в Баотоу, автономный район Китая Внутренняя Монголия.
The representative of China said that those documents were shocking because they denied the fact that Tibet was a part of China. Представитель Китая заявил, что эти документы потрясают, поскольку в них отрицается тот факт, что Тибет является частью Китая.
We believe that the question of Taiwan is an internal matter of China. Azerbaijan supports China's commitment to peaceful reunification. Мы считаем, что вопрос о Тайване является внутренним делом Китая. Азербайджан поддерживает стремление Китая к мирному воссоединению.
The Guatemalan authorities cannot expect to have the cooperation of China in the Security Council while taking actions to infringe upon China's sovereignty and territorial integrity. Руководство Гватемалы не может рассчитывать на сотрудничество Китая в Совете Безопасности, принимая меры, являющиеся посягательством на суверенитет и территориальную целостность Китая.
During the course of the Conference, the delegation of China delivered an audio-visual presentation entitled "China's Mine Action". В ходе Конференции делегация Китая устроила аудиовизуальную презентацию "Противоминная деятельность Китая".