However, Chinese public opinion was hostile to terms so favorable to Japan and so humiliating to China. |
Тем не менее, китайская общественность враждебно восприняла унизительный для Китая и благоприятный для Японии мирный договор. |
The money needed for construction would be borrowed from the Export-Import Bank of China. |
Финансирование строительства осуществлялось за счёт кредита, выданного Государственным Банком развития Китая. |
Its prominence outside China is due to the large number of Cantonese emigrants. |
Известность кантонской кухни за пределами Китая связана с большим числом эмигрантов из Гуандуна. |
Some Chinese sources argue that Tibet was still part of China throughout this period. |
Китайское правительство настаивало на том, что Тибет является частью Китая. |
The United States is Thailand's third largest trading partner after Japan and China. |
США является третьим по величине торговым партнером Таиланда (после Японии и Китая). |
Hong Kong therefore continues to maintain a separate intellectual property regime from Mainland China. |
Гонконг продолжает сохранять отдельные объекты интеллектуальной собственности независимо от законов материкового Китая. |
Wilson was included in Wales' squad for the China Cup in March 2018. |
Харри был включен в заявку сборной Уэльса на Кубок Китая в марте 2018-го. |
July 31 - China's population hits one billion people. |
29 апреля - население Китая превысило 1 миллиард человек. |
January 31 - Forces from the Communist Party of China enter Beijing. |
31 января - Народно-Освободительная Армия Китая без боя вступила в Пекин. |
Namasu was brought to Japan from China during the Nara period (710-794). |
Намасу появился в Японии из Китая во время периода Нара, 710-794 годы. |
The group consists of the five countries, Brazil, Russia, India, China and South Africa. |
Группа состоит из пяти стран: Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки. |
It was won by the team representing China. |
Выступала в чемпионате Китая за команду, представляющую Шанхай. |
Returning to China again, he joined the Communist Party in 1921. |
Вернувшись в 1921 году в Китай, он вступил в ряды Коммунистической партии Китая. |
The Great Wall of China had been constructed to protect Chinese towns from the Xiongnu attacks. |
Великая китайская стена была построена для обороны Китая от вторжения монголов. |
China's third space station is scheduled to launch. |
Космическая программа Китая Китай к запуску космонавта готов. |
In most cases these imports could be replaced from sources in China and the United States. |
Большинство из этих импортируемых товаров в случае войны могли быть ввезены из Китая или США. |
It ranges from China to Japan. |
Оно попало в Японию из Китая. |
More than 80 ministers from China and 44 countries and representatives from 17 international and regional organizations attended this meeting. |
В саммите принимали участие 80 министров из Китая и 44-х африканских стран, а также представители от 17-ти международных и региональных организаций. |
This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. |
Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
Under two plausible scenarios - both concerning China - the unwinding of global imbalances could cause regional if not global depression. |
При двух возможных сценариях - оба из которых касаются Китая - развитие глобальных дисбалансов могло бы вызвать региональную, если не глобальную депрессию. |
Urbanization in China may take generations to complete. |
Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений. |
It would be a mistake to cast the prospects for an improved US-India relationship solely in terms of China's rising power. |
Было бы ошибкой, усомниться в перспективах для улучшения американо-индийских отношений исключительно с точки зрения растущей мощи Китая. |
In February 1979, China's leader, Deng Xiaoping, ordered the People's Liberation Army to invade Vietnam. |
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам. |
Deng wanted to punish the Vietnamese for their own invasion of Cambodia, which ended the genocidal rule of China's allies, the Khmer Rouge. |
Дэн хотел наказать Вьетнам за его вторжение в Камбоджу, которое завершило геноцидальное правление союзника Китая - красных кхмеров. |
One result was a deepening of North Korea's economic dependence on China. |
Одним из результатов стало усугубление экономической зависимости Северной Кореи от Китая. |