Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
As at 7 September 2014, the Secretary-General had received the nomination of CHEN Shiqiu, submitted by China. З. К 7 сентября 2014 года правительство Китая представило Генеральному секретарю кандидатуру Чэня Шицю.
The economy of China has developed phenomenally over the past few decades, lifting millions of people out of poverty and improving their health. За последние несколько десятилетий экономика Китая прошла феноменальное развитие, позволив миллионам людей вырваться из нищеты и улучшить свое здоровье.
So far, great progress has been achieved in every aspect, benefiting more than half the population in China. На сегодняшний день существенный прогресс достигнут по каждому из аспектов, и бенефициарами стали более половины населения Китая.
Representatives of China, Malaysia and the Russian Federation reported efforts in strengthening collaboration with SIAP. Представители Китая, Малайзии и Российской Федерации сообщили об усилиях по укреплению взаимодействия с СИАТО.
In the last few decades, China has become much more active in engaging Pacific island fisheries. В течение последних десятилетий в рыбном промысле в Тихоокеанском субрегионе значительно возросла роль Китая.
For example, China's participation in the global economy over the past two decades depended on reaching international markets. Например, участие Китая в глобальной экономике на протяжении последних двух десятилетий зависело от доступа на международные рынки.
China's family-planning policy is not simply a one-child policy, but rather an integrated system of policies. Политика планирования семьи Китая - это не политика однодетности, а, скорее, система мер политики.
The victims are recorded as being nationals of Uganda, Mozambique, Nigeria, China and India. По имеющимся данным, речь идет о гражданах Уганды, Мозамбика, Нигерии, Китая и Индии.
The Chinese translation (reviewed by the National Statistics Bureau of China) has been completed and will be printed in early 2015. Завершен перевод на китайский язык (проверен Национальным статистическим бюро Китая), который будет опубликован в начале 2015 года.
The complainant and his wife left China for Australia, arriving on 6 June 2004. Заявитель и его жена выехали из Китая в Австралию и прибыли туда 6 июня 2004 года.
Ms. Chanet asked whether immigrants in an illegal situation, including those from mainland China, were entitled to legal aid. Г-жа Шане спрашивает, имеют ли нелегальные иммигранты, включая лиц из материкового Китая, право на юридическую помощь.
She asked for more information with regard to the right to vote of residents born in mainland China. Оратор просит представить дополнительную информацию относительно права голоса у резидентов, рожденных на территории континентального Китая.
In his response/concluding remarks, Mr.Wu Haitao, Ambassador of China recognized that most countries remain supportive of the Conference on Disarmament. В своих ответных/заключительных замечаниях посол Китая г-н У Хайтао признал, что большинство стран продолжают поддерживать Конференцию по разоружению.
According to HRW, the use of torture remained endemic in China's criminal justice system as well as by other branches of Government. По сообщению ХРУ применение пыток по-прежнему носит массовый характер в системе уголовного правосудия Китая и других государственных ведомствах страны.
Internet Society of China (ISC) reported that there were hundreds of millions of bloggers and social networking site users. По данным Общества Интернета Китая (ОИК), насчитываются сотни миллионов блогеров и пользователей социальных сетей.
The Government of China responded on 3 September 2012 and set out the facts as follows. В своем ответе, датированном 3 сентября 2012 года, правительство Китая излагает факты следующим образом.
Pink 26 per cent excluding China. 26 процентов, за исключением Китая.
The representatives of Egypt, Oman, Zambia, China, Bangladesh and Tunisia also took part in the interactive discussion. В интерактивном диалоге также приняли участия представители Египта, Омана, Замбии, Китая, Бангладеш и Туниса.
Albania welcomed the report of China and wished it all success in its future endeavours. Албания приветствовала доклад Китая и пожелала ему всяческих успехов в его будущих начинаниях.
Cambodia commended the accession of China to international human rights instruments, its socio-economic development and poverty reduction measures. Камбоджа одобрила присоединение Китая к международным договорам по правам человека, его социально-экономическое развитие и меры по сокращению масштабов нищеты.
Egypt commended the contribution of China to achieving internationally agreed development goals through South-South cooperation. Египет одобрил вклад Китая в достижение согласованных на международном уровне целей развития посредством сотрудничества Юг-Юг.
Italy commended China for its constructive dialogue on human rights with the European Union and the downward trend in executions. Италия одобрила конструктивный диалог Китая с Европейским союзом по вопросам прав человека и тенденцию к уменьшению числа казней.
Spain commended the participation of China in the UPR process and acknowledged the trend towards reducing the use of the death penalty. Испания одобрила участие Китая в процессе УПО и признала тенденцию к сокращению числа случаев применения смертной казни.
During the reporting period, the Working Group also issued press releases concerning China, Colombia, Mexico and Spain. В течение отчетного периода Рабочая группа также опубликовала пресс-релизы, касающиеся Испании, Китая, Колумбии и Мексики.
I'm confused, you've been the biggest proponent of our position against China. Я озадачена, ведь ты был самым большим сторонником нашей позиции в отношении Китая.