Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The big question is whether today's cooperation between China and the US will prove to be no more than a diversion from Asia's enduring strategic reality - China's emergence as the region's dominant power. Срьезный вопрос заключается в том, не окажется ли сегодняшнее сотрудничество между Китаем и США не более чем отклонением от продолжительной стратегической реальности Азии - превращения Китая в доминирующую державу региона.
A longer-term concern is the rise of China - an economic and demographic powerhouse whose expanding military capacity has enabled it to take an increasingly assertive stance in territorial disputes, including with Japan in the East China Sea. Долгосрочной заботой является подъем Китая - центра экономического и демографического могущества, расширение военного потенциала которого позволило ему занять более жесткую позицию в территориальных спорах, включая спор с Японией в Восточно-Китайском море.
China is changing, in many ways for the better, and further change in the right direction is not likely to result from a policy of isolating or sanctioning China. Изменения в Китае во многих областях происходят в лучшую сторону и дальнейшие изменения в правильном направлении вряд ли могут быть результатом политики изоляции или применения в отношении Китая санкций.
Transport of coal from this region to seaports on China's coast has overloaded highways such as China National Highway 110 resulting in chronic traffic jams and delays. Транспортировка угля из этого региона в морские порты на побережье Китая перегружает транспортные магистрали, такие как Национальное шоссе 110, что приводит к постоянным пробкам и задержкам доставки.
Under the terms in which the KLA was allowed to operate in China, it became an auxiliary of China's National Revolutionary Army until 1945. Согласно достигнутым договорённостям, КАО разрешалось действовать на территории Китая, что стало вспомогательным звеном для Национально-революционной армии до 1945 года.
After the 2008-2009 financial crisis, as China recovered rapidly and resumed 10% annual economic growth, some Chinese officials and commentators urged a more assertive foreign policy to reflect China's new strength. После финансового кризиса 2008-2009 гг., поскольку Китай быстро восстанавливался и вернулся к 10% экономического прироста в год, некоторые китайские политики и аналитики стали призывать к более напористой внешней политике как следствию усиления Китая.
In the South China Sea, China is developing systems to allow large-scale deployment of naval and air force units by fortifying bases on Hai Nan Island and the southern Chinese coastal area. В Южно-Китайском море Китай разрабатывает системы, позволяющие широкомасштабное развертывание подразделений военно-морских и военно-воздушных сил посредством укрепления баз на острове Хай Нань и прибрежных территорий на юге Китая.
Indeed, China has developed the world's most sophisticated system of Internet blocking and censorship, thereby hiding information unfavorable to China's rulers from all but the most technologically savvy. На самом деле, Китай разработал самую сложную в мире систему блокировки и цензуры Интернета, скрывая тем самым нелицеприятную для правителей Китая информацию от всех, кроме наиболее технологически подкованных.
At the end of 2002 the official capitalization of China's stock market was $458 billion, making it the eighth largest in the world - an apparently astounding achievement given where China was a decade ago. В конце 2002 года официальная капитализация фондового рынка Китая составила 458 миллиардов долларов США, что вывело его на восьмое место в мире - поразительное достижение, принимая во внимание то, в каком состоянии он находился еще десять лет назад.
It was becoming increasingly clear that as China continued to grow faster than almost anyone else, the rest of the world's import capacity (and tolerance) could not keep up with China's export machine. Все более очевидным становилось то, что, по мере того, как Китай продолжает развиваться быстрее, чем кто-либо другой, объемы импорта (и терпимость) остального мира не смогут идти в ногу с экспортной машиной Китая.
Of course, most of China was flourishing at the time, but they were able to get a road built to link them up to the rest of China. Конечно, в то время большая часть Китая процветала, но им удалось построить дорогу, соединяющую их с остальным Китаем.
And with the People's Building, he saw an architecture that could bridge the gap between the ancient wisdom of China and the progressive future of China. А в Здании Народа он увидел ту самую архитектуру, которая может стать мостом между древней китайской мудростью и прогрессивным будущим Китая.
After studying at Moscow Sun Yat-sen University in the Soviet Union, he returned to China to head the Jiangsu Committee of the Communist Party of China. После учебы в СССР вернулся в Китай, чтобы возглавить Комитет Коммунистической партии Китая в провинции Цзянсу.
And it is why bullying Japan is always a good option: China's rulers do not necessarily hate Japan, but they are afraid to look weak in the eyes of their citizens, who are taught from kindergarten that foreign powers want to humiliate China. И именно поэтому издевательства над Японией - это всегда выигрышный вариант: правители Китая не обязательно испытывают ненависть к Японии, но они боятся выглядеть слабыми в глазах своих граждан, которых учили с детского сада, что иностранные державы хотят унизить Китай.
But some foreign manufacturers, seeking to cap rising labor costs, are shifting production from China to cheaper destinations such as Vietnam, where average monthly wages for factory workers is $50-60 - half that of China. Но некоторые иностранные производители, стремясь обуздать рост стоимости рабочей силы, переводят производство из Китая в более дешевые регионы, такие, как Вьетнам, где средняя месячная зарплата фабричных рабочих составляет 50-60 долларов - вдвое меньше, чем в Китае.
The US accounts for only 8% of China's imports, and its exports to China represent less than 1% of its GDP. На долю США приходится лишь 8% импорта Китая, а для США экспорт в Китай составляет менее 1% ВВП.
However, the business flopped partly because at the time China Telecommunications Corporation (China Telecom Group) held a monopoly over the telecom market. Однако, бизнес был безуспешным в силу того, что China Telecom удерживала монополию на телекоммуникационном рынке Китая.
At the NPT Conference which ended just last week, the Vice-Premier and Minister for Foreign Affairs of China, Mr. Qian Qichen, reiterated China's consistently held positions. На Конференции по ДНЯО, которая завершилась лишь на прошлой неделе, заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Китая г-н Цянь Цичэнь подтвердил последовательно занимаемые Китаем позиции.
The Committee notes with pleasure the affirmation of the representative of China that "heads of cells and trusties" in prisons, as alleged by some non-governmental organizations, do not exist in China. Комитет с удовлетворением принимает к сведению заявление представителя Китая о том, что в этой стране не существует "старших по камерам и информаторов" в тюрьмах, как это утверждают некоторые неправительственные организации.
A new rail link from Kazakstan (Druzhba) to China (Urumqi) was completed in 1992, thus permitting through traffic all the way to the Pacific coast of China (see map 3). В 1992 году было завершено строительство новой железнодорожной линии из Казахстана (Дружба) в Китай (Урумчи), что позволило организовать транзитные перевозки вплоть до тихоокеанского побережья Китая (см. карту 3).
The Government of China reported that, in June 1994, the Ministries concerned organized a symposium in Beijing on the right way to prevent and control AIDS in China. Правительство Китая сообщило, что в июне 1994 года соответствующие министерства организовали в Пекине симпозиум по вопросу о путях предупреждения СПИДа в Китае и борьбы с ним.
Prospecting for mineral resources in Xinjiang Autonomous Region was one of 76 national major research projects during China's seventh five-year plan (1986-1990) and the biggest geological research effort in China to that date. Разведка минеральных ресурсов в автономном регионе Синьцзян в ходе осуществления седьмого пятилетнего плана Китая (1986-1990 годы) стала одним из 76 основных национальных исследовательских проектов и крупнейшим исследовательским проектом в геологической области в Китае на тот момент.
He was particularly concerned about the administration of justice in China and urged the Government of China to protect the right to due legal process, as well as the other internationally recognized individual human rights. Оратор особенно обеспокоен отправлением правосудия в Китае и настоятельно призывает правительство Китая защищать право на надлежащий судебный процесс, а также другие международно признанные индивидуальные права человека.
Not one country in the world, mine included, recognizes the territorial claims China is making in the South China Sea. Ни одна страна в мире, включая мою, не признает посягательства Китая на южно-китайское море обоснованными.
As long as Taiwan had been able to maintain the fiction that it represented China, it had affirmed the unity of China. До тех пор пока Тайвань мог заявлять, что он якобы представляет Китай, он говорил о единстве Китая.