| Passing into the hands of the new Emperor of China, he ordered it made into his Imperial seal. | Заполучив его в свои руки, новый Император Китая приказал сделать из него Императорскую печать. |
| Liaoning Provincial Museum (辽宁省博物馆), the largest museum in Northeast China. | Музей провинции Ляонин - крупнейший музей на Северо-востоке Китая. |
| In 2013, Shibuya participated in KANO as the only Japanese cast from mainland China. | В 2013 Сибуя снимался в фильме «Kano» и был единственным японским актером из материкового Китая. |
| Since 1941, Chinese stamps were overprinted separately for Inner Mongolia, Guangdong, North China, Shanghai and Nanjing. | С 1941 года на марках стали производить специальные надпечатки отдельно для Внутренней Монголии, Гуандуна, Северного Китая, Шанхая и Нанкина. |
| He organized visits by foreign dignitaries, including Princess Der Ling of China, Indian journalist Chaman Lal and archeologist-explorer Robert B. Stacey-Judd. | Он организовывал посещения иностранными сановниками Принцессы Китая Дер Линг, индийского журналиста Чамана Лала, и археолога-исследователя Роберта Б. Стейси-Джадда. |
| In December 2005, China's Deputy Health Minister acknowledged that the practice of removing organs from executed prisoners for transplants was widespread. | В декабре 2005 года заместитель министра здравоохранения Китая признал, что в стране широко распространена практика изъятия органов у казнённых заключённых. |
| In rural western China, sheep, goats, and camels are raised by nomadic herders. | В сельских районах Западного Китая, овцы, козы и верблюды выращиваются пастухами. |
| Its collections concentrate on the Mediterranean region, Western Europe, China, the United States, and Latin America. | Его коллекция содержит экспонаты Средиземноморского региона, Западной Европы, Китая, Латинской Америки и Соединенных Штатов. |
| The book asserts that the rapid economic development of China since 1980 will cause internal pressures and inequalities in Chinese society. | В книге утверждается, что чересчур быстрое экономическое развитие Китая вызовет социальное напряжение из-за неравенства в китайском обществе. |
| Members of the Taiwan Affairs Office are simultaneously members of the Communist Party of China Central Committee and Taiwan Task Office. | Члены Управления по делам Тайваня одновременно являются членами Центрального комитета по управлению Тайванем Коммунистической партии Китая. |
| It is decorated with enormous landscapes from different regions of Colombia, painted by Antonio Barrera, and vases gifted by the Government of China. | Он украшен ландшафтами разных регионов Колумбии, написанными Антонио Баррерой и вазами, подаренными правительством Китая. |
| Chinese porcelain had long been imported from China, and was a very expensive and desired luxury. | Долгое время во Францию из Китая завозились изделия китайского фарфора, которые были весьма дорогостоящими и считались предметами роскоши. |
| The kingdom was essentially limited to modern-day Fujian Province in China's southeast. | Владения Минь в основном ограничивались территорией нынешней провинции Фуцзянь на юго-востоке Китая. |
| Archaeological excavations have recovered many coins from China, Sri Lanka, and Vietnam. | При археологических раскопках было найдено много монет из Китая, Шри-Ланки и Вьетнама. |
| Danny Clark of Australia and Li Na of China were the first UCI world champions. | Дэниел «Дэнни» Кларк из Австралии и Ли На из Китая стали первыми мировыми чемпионами по кейрину. |
| Their ancestors were the Austronesian-speaking immigrants who came from South China during the Iron Age. | Их предками были австронезийскоговорящие иммигранты, прибывшие на острова из Южного Китая во времена железного века. |
| Chiang planned to fight a protracted war of attrition to wear down the Japanese in the hinterland of China. | Чан планировал вести затяжную войну на истощение и измотать японцев в глубине Китая. |
| Immediately after his inauguration in May, Sun ordered the Northern Expedition to force the unification of China. | Сразу после инаугурации в мае Сунь Ятсен объявил о начале Северного похода, чтобы ускорить объединение Китая. |
| He was champion of China in 1983 and 1985. | Далее он становился чемпионом Китая в 1983 и 1985 году. |
| 9Dragons - A 3D MMORPG set in China during the Ming Dynasty. | 9Dragons - трехмерная MMORPG, погружающая в атмосферу Китая эпохи династии Мин. |
| Cyriopagopus schmidti is known from Guangxi Province in south China and from neighbouring Vietnam. | Haplopelma schmidti распространён в провинции Гуанси на юге Китая и в соседних регионах Вьетнама. |
| Greetings were sent from associations in many countries including China. | Сёстры собирались из разных стран, в том числе из Китая. |
| He joined the Communist Party of China in January 1988. | Он присоединился к Коммунистической партии Китая в январе 1988 года. |
| Its area covered the Indian Ocean and the coasts of China and its navigable rivers. | В зону её ответственности входили Индийский океан, прибрежные воды Китая и китайские судоходные реки. |
| The tomb mentioned in the title is that of China's first Emperor Qin Shi Huang. | Гробница, упомянутая в названии - могила первого императора Китая, Цинь Шихуанди. |