Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
Trade by China with Africa has witnessed explosive growth. Резкий рост наблюдается в торговле Китая со странами Африки.
World cotton production declined in 2009/2010 in a context of projected increased demand for fibres from India and China. Мировой сбор хлопка сократился в 2009/10 году в контексте прогнозируемого роста спроса на волокно со стороны Индии и Китая.
In 2009, prices more than doubled as China sustained its demand. В 2009 году цены возросли более чем вдвое под действием сохраняющегося уровня спроса со стороны Китая.
During its chairmanship of the Movement, Egypt has sought to reinforce the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China. В ходе своего пребывания на посту Председателя Движения Египет стремится укрепить Совместный координационный комитет Группы 77 и Китая.
China's imports strongly rebounded to levels observed in the late 2007. Импорт Китая значительно вырос и достиг уровней, наблюдавшихся в конце 2007 года.
China's exports statistics indicate a stronger rebound in virtually all economic sectors. Статистика экспорта Китая свидетельствует о более мощном оживлении практически во всех экономических секторах.
Source: China National Tourism Administration. Источник: Национальное управление по туризму Китая.
China's achievements in development, and its possible future course, have become a focus of international attention. Достижения Китая в области развития и его возможный будущий курс приковывают к себе внимание международного сообщества.
China's development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. Развитие Китая принесло реальную пользу китайскому народу и способствовало глобальному развитию и процветанию.
As of the end of 2009, there were 51 African countries that had received assistance from China on a regular basis. По состоянию на конец 2009 года, 51 африканская страна получала от Китая помощь на регулярной основе.
China's sport endeavours are also at a new historic turning point. Усилия Китая в области спорта также находятся на новом решающем этапе.
I congratulate the Association and the Government and people of China on that important achievement. Я поздравляю Ассоциацию, а также правительство и народ Китая в связи с этим большим достижением.
Expulsion is applied only to aliens who do not possess Chinese nationality, and not to citizens of China. Высылка применяется только к иностранцам, не имеющим китайского гражданства, но не к гражданам Китая.
The non-admission procedure is applied when the illegal immigrant has not yet entered China. Процедура недопуска применяется тогда, когда незаконный иммигрант еще не въехал на территорию Китая.
New proposals from the representatives of China, India and Korea are also expected. Предполагается также, что новые предложения внесут представители Индии, Китая и Кореи.
The Committee was also informed of the activities of IRU towards the accession of China and Pakistan to the TIR Convention. Комитет также заслушал информацию о деятельности МСАТ по присоединению к Конвенции МДП Китая и Пакистана.
Under the presidency of China in January 2010, the Security Council went through an extensive programme of work. В январе 2010 года под председательством Китая Совет Безопасности проделал большую работу в соответствии со своей программой.
It has also sought to benefit from the growing north-eastern China revitalization programme, which projects extensive investment in upgrading regional transportation and other infrastructure. КНДР также стремилась использовать расширяющуюся программу подъема экономики Северо-Восточного Китая, в которой предусматривается осуществление значительных инвестиций в модернизацию региональной транспортной и прочей инфраструктуры.
In addition, concessional and non-concessional financial support from China and India is being channelled into infrastructure projects across the continent. Помимо этого, концессионная и неконцессионная финансовая поддержка со стороны Китая и Индии направляется на осуществление инфраструктурных проектов по всему континенту.
In China, celebrations of International Peace Day focused on the theme, "Chinese development for youth and peace". В Китае празднования по случаю Международного дня мира были посвящены теме «Развитие Китая в интересах молодежи и мира».
Even in prosperous regions of China, three fourths of school dropouts are girls. Даже в благополучных районах Китая три четверти учащихся, бросающих школу, составляют девочки.
As heavy rain and flooding swept these areas, other regions in China suffered from drought. В то время как в этих районах шел проливной дождь и происходило наводнение, другие районы Китая страдали от засухи.
The Association serves as a platform for international collaboration in science and technology within and outside China. Ассоциация служит платформой для международного сотрудничества в области науки и техники в масштабах страны и за пределами Китая.
China's experience offers experience and lessons for other Member States considering the recognition of collective land rights. Опыт Китая может служить ценным уроком для других государств-членов, изучающих возможность признания коллективных прав на землю.
Mr. Guanghong Zhou, Vice-president of Nanking Agricultural University and Head of Delegation of China, opened the meeting. З. Совещание открыл г-н Гуанхун Чжоу, вице-президент Нанкинского сельскохозяйственного университета и глава делегации Китая.