Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The Government of China was ready to explore with other delegations these policy options for promoting TNC - SME relationships. Правительство Китая готово изучить совместно с другими делегациями эти возможные меры по поощрению связей между ТНК и МСП.
Since 1978, China's rural economy has developed more swiftly. С 1978 года экономка сельских районов Китая стала развиваться более активно.
The Covenant entered into force in China three months thereafter. Три месяца спустя Пакт вступил для Китая в силу.
These are similar to those provided to newly arrived children from mainland China. Эти услуги аналогичны услугам, предоставляемым вновь прибывшим детям из материкового Китая.
The representative of China asked two questions concerning what we need to see in this draft resolution. Представитель Китая задал два вопроса относительно того, что нам нужно от этого проекта резолюции.
Following this session, the Special Rapporteur received the following replies from China and the Sudan. После этой сессии Генеральной Ассамблеи Специальный докладчик также получил ответы Китая и Судана, которые приводятся ниже.
In recent years, the Government of China had paid greater attention to improving the quality of its transit services. В последние годы правительство Китая уделяло более пристальное внимание повышению качества своих услуг в области транзитных перевозок.
He assured the representative of China that such an incident would not happen again. Он заверил представителя Китая в том, что ничего подобного больше не повторится.
The Government of China had already signed several bilateral agreements related to transit transport cooperation with its neighbouring countries. Правительство Китая уже подписало несколько двусторонних соглашений о сотрудничестве с соседними странами в области транзитных перевозок.
Two of those killed in the attack were foreign nationals, one from Romania and the other from China. Двое убитых во время нападения были иностранными гражданами: один - из Румынии и другой - из Китая.
Increased exports from China, for example, have prevented international prices of manufactured goods from rising. Например, увеличение экспорта из Китая не позволило повыситься международным ценам на продукцию обрабатывающей промышленности.
He was opposed to any such interference in the internal affairs of China and to the proposal. Он выступает против любого подобного вмешательства во внутренние дела Китая и против этого предложения.
The quantity of the final campaign production, for all countries excluding China, would be between 1,000-2,000 tonnes. Объем окончательного этапа планово-периодического производства для всех стран, за исключением Китая, составит 1000-2000 тонн.
In that context, the Group of 77 and China relied on the invaluable input and contribution of developed countries. В этой связи Группа 77 и Китая рассчитывает на щедрую поддержку и помощь со стороны развитых стран.
In 2002, the value added by the information industry reached 5.7 per cent of China's gross domestic product. В 2002 году доходы, обеспеченные информационной индустрией, достигли 5,7 процента от валового национального продукта Китая.
The Chairman expressed the Committee's gratitude to the Government of China for having agreed to host the two events. Председатель выражает от имени Комитета признательность правительству Китая за согласие провести в своей стране эти два мероприятия.
But China's relations with Taiwan were an internal matter and the principles of sovereignty and territorial integrity must be taken into account. Однако отношения Китая с Тайванем являются внутренним вопросом; в этой связи необходимо принимать во внимание принципы суверенитета и территориальной целостности.
As the Chairman of the Group of 77 and China had stated during the general debate, the challenge ahead was monumental. Как заявил Председатель Группы 77 и Китая в ходе общих прений, намеченная задача носит монументальный характер.
Although South-South cooperation was global in scope, regional and subregional programmes were particularly important for the Group of 77 and China. Несмотря на глобальный масштаб сотрудничества Юг-Юг, особо важное место Группа 77 и Китая отводит региональным и субрегиональным программам.
China's development requires a peaceful international and surrounding environment. Для развития Китая необходимы мирные международные условия и соответствующая среда.
The Group of 77 and China therefore requested time to consult on the issue. Поэтому Группе 77 и Китая требуется время для проведения консультаций по этому вопросу.
Aligning itself with the delegations of Thailand, China, France and the Philippines, it would like to see an immediate vote. Поддерживая делегации Таиланда, Китая, Франции и Филиппин, она высказывается за немедленное проведение голосования.
They also played a significant role in China's integrated coastal management and regional economic development planning. Запуски этих космических аппаратов играют важную роль в комплексном использовании прибрежных ресурсов Китая и планировании экономического развития регионов страны.
It aims to increase public awareness on the human security of women in rural areas in China. Его цель заключается в повышении осведомленности общественности по вопросам безопасности человека для женщин в сельских районах Китая.
Twenty-nine of China's cultural and natural heritage sites have been incorporated into the World Heritage List. Двадцать девять памятников культурного и природного наследия Китая были включены в Список объектов мирового наследия.