Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
When it comes to the real-estate sector, China's government has consistently had the right objective and the wrong strategy. Когда дело доходит до рынка недвижимости, правительство Китая всегда имело правильные цели и неправильную стратегию.
Otherwise, China's financial sector - indeed, its entire economy - will suffer. В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать.
Until recently, the US seemed to have assumed that China's engagement with Western democracies would bolster peaceful ties. До недавнего времени США, по всей видимости, предполагали, что договорные отношения Китая с западными демократиями укрепят мирные связи.
But, since the 2008 financial crisis, China's confidence in its authoritarian development model has grown stronger. Но начиная с финансового кризиса 2008 года вера Китая в свою авторитарную модель развития только усилилась.
As China's new leadership team emerges, the world's attention has focused on President Jiang Zemin's successor. В то время как создается новая команда руководства Китая, внимание мира обращено на преемника президента Цзян Цзэминя.
China's demographic trends hold several adverse implications for its economy. Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
Any real change in the near term must come from China, which increasingly has the most to lose from a dollar debacle. Любые реальные изменения в ближайшей перспективе должны исходить от Китая, который может потерять больше всего от фиаско доллара.
But China's current situation is vastly different. Но нынешняя ситуация Китая весьма отлична от этой.
But trade will probably not be the main worry for China's international relations. Однако торговля не будет основной головной болью для Китая в международных делах.
In response, China's government acted almost instantly. В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно.
China's rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success. Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
America's policy toward Communist China has traversed three stages. Политика Америки в отношении коммунистического Китая прошла три этапа.
So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources. Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях, которые используют меньше ресурсов.
China's corporate sector has financed much of its investment out of retained earnings without having to raise capital from the household sector. Корпоративный сектор Китая направил большую часть своих инвестиций из нераспределенной прибыли, не имея необходимости получения капитала от сектора домовладений.
China's new focus on building dams in the southwest of the country also carries larger safety concerns. Кроме того, новый акцент Китая на строительстве дамб на юго-западе страны вызывает серьезные опасения относительно безопасности.
BERKELEY - The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China's Communist rulers. БЕРКЛИ - Недавний ошеломляющий обвал на фондовых биржах Шанхая и Шэньчжэня стал уникальным экзаменом для коммунистических вождей Китая.
If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China's worries. Если реформы остановятся, падающие цены на акции, вероятно, будут наименьшей заботой Китая.
Although critical to China's goals of modernization and globalization, the internet threatens the political status quo. Играя жизненно важную роль в стремлениях Китая к модернизации и глобализации, Интернет, однако, представляет угрозу для политического статус-кво.
China's new Plan must rectify this shortfall immediately. Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
And yet China's reliance on economic policies that require the heavy hand of the state to achieve officially decreed targets had been fading. Но при этом зависимость Китая от экономической политики, требующей жёсткой руки правительства для достижения официально поставленных целей, уменьшается.
In particular, China's agenda highlights questions about America's capacity to provide the needed liquidity to support international trade and finance. В частности, планы Китая заставляют обратить внимание на вопросы о способности Америки обеспечить надлежащую ликвидность для поддержки международной торговли и финансов.
The Spring Meetings of the IMF and the World Bank offer an important opportunity to signal a new approach toward China. Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая.
Make them easy enough to use and widely accessible, like the C.T. scanner we saw in China. Делайте их достаточно лёгкими в использовании и широко доступными, как тот томограф из Китая.
The reinterpretation will almost certainly result in protests from China and South Korea against resurgent Japanese militarism. Переосмысление почти наверняка приведет к протестам со стороны Китая и Южной Кореи против возрождающегося японского милитаризма.
China's growing power has actually reinforced Japanese dependence on the US for its security. Растущая мощь Китая на самом деле усилила японскую зависимость от США в целях ее безопасности.