Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
That is a very positive step forward in the same direction as indicated by China's proposals. Это очень позитивный шаг в направлении, которое соответствует предложениям Китая.
While observing the moratorium on nuclear tests, the Chinese Government will continue to promote the ratification process in China's legislative body. Соблюдая мораторий на проведение ядерных испытаний, правительство Китая будет и впредь способствовать процессу ратификации в законодательных органах Китая.
We welcome, in particular, the intention of China to continue its ratification process. Мы приветствуем, в частности, намерение Китая продолжить процесс его ратификации.
With China's entry into the World Trade Organization, the telecommunication sector has been opened to the outside world. Со вступлением Китая во Всемирную торговую организацию его телекоммуникационный сектор раскрылся для внешнего мира.
China's economic efficiency has improved markedly, and its reforms on all fronts are progressing in an orderly way. Экономическая эффективность Китая значительно возросла, и его реформы по всем направлениям развиваются согласно планам.
Development, therefore, remains China's top priority. Поэтому развитие остается первостепенной задачей Китая.
According to the new Governor, Guam wishes to open a new market for tourists from China. Согласно данным нового губернатора, Гуам стремится открыть новый рынок для туристов из Китая.
Adhering to the purposes and principles of the Charter, her Government fully supported a policy of one China. Следуя целям и принципам Устава, ее правительство полностью поддерживает политику одного Китая.
China's basic policy is to promote sustainable development of fisheries through conservation and rational use of water-borne living resources. Основная политика Китая - это содействие устойчивому развитию рыболовства путем сохранения и рационального использования водной фауны.
The progress made in China and India was a great example to follow. Огромные успехи Китая и Индии служат прекрасным примером для других.
Of the available 18.1 km3/year water resources, almost two thirds originate in China. Из имеющихся 18,1 км3/год водных ресурсов почти две трети поступает из Китая.
The delegate of France thanked the delegation of China for having engaged in a constructive dialogue with the organization. Делегат от Франции выразил делегации Китая признательность за участие в конструктивном диалоге с организацией.
The representative of China would receive clarification in due course. Представитель Китая получит разъяснения в свое время.
Based on the outcome, a revised project document has been submitted to the Government of China for its consideration. Пересмотренный по результатам обсуждения проектный документ был представлен затем на рассмотрение правительства Китая.
Ms. ORTIGAO DE SAMPAIO (Brazil) supported the remarks of the delegations of Pakistan and China. Г-жа ОРТИГАУ ДЕ САМПАЙЮ (Бразилия) поддерживает замечания делегаций Пакистана и Китая.
China's efforts have been welcomed and are highly valued by all the parties involved. Усилия Китая получили одобрение и высокую оценку всех заинтересованных сторон.
The Government of China agreed to provide resources to draft a first map. Правительство Китая согласилось выделить средства на подготовку проекта первой карты.
The representative from China outlined the efforts made in that country with regard to geographical names pronunciation. Представитель Китая охарактеризовал усилия, предпринимаемые в этой стране в отношении произношения географических названий.
The representative of China encouraged the publication of training materials on the Internet to facilitate access to information thereon. Представитель Китая рекомендовал публиковать учебные материалы в сети Интернет для содействия расширению доступа к информации.
It also marks China's new contribution to the promotion of South-South cooperation. Он также ознаменовал новый вклад Китая в содействие сотрудничеству Юг-Юг.
We welcome the announcement by China of its readiness to accede to the Protocol. Мы приветствуем заявление Китая о его готовности присоединиться к этому Протоколу.
The courts of China have always regarded open trials as an important link in the realization of judicial justice and the prevention of corruption. Судебная система Китая неизменно рассматривает открытое судопроизводство в качестве важного инструмента обеспечения справедливого судебного разбирательства и предотвращения коррупции.
The Rwandan Government also supports the principle of one China. Правительство Руанды также поддерживает принцип неделимого Китая.
As a matter of fact, TJC's primary objective is to split Tibet from China. В действительности главной целью ТЦС является отделение Тибета от Китая.
Statements were made by the representatives of China and Zambia. Представители Китая и Замбии сделали заявления.