Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
China's legislation on public procurement had benefited from the guidance provided by the Model Law. Законодательство Китая в области публичных закупок благополучно руководствуется Типовым законом.
An objective and reasonable assessment of China's capacity to pay should therefore be based on its national situation and the international economic environment. Поэтому объективная и разумная оценка платежеспособности Китая должна учитывать его национальную ситуацию и международные экономические условия.
The recent wave of self-immolations in the Tibet region of China was cause for profound concern. Недавняя волна самосожжений в Тибетском районе Китая вызывает глубокую обеспокоенность.
China's population accounts for one fifth of the world's total. Население Китая составляет пятую часть населения всего мира.
China's nuclear policy has never changed, nor will it change in future. Ядерная политика Китая остается неизменной и не будет изменена в будущем.
The common interests shared by China and other countries are constantly increasing. Наблюдается постоянное расширение сферы общих интересов Китая и других стран.
In 1991, he had helped to establish the China Free Trade Union Preparatory Committee. В 1991 году он помогал создавать Подготовительный комитет Свободного профсоюза Китая.
The Ambassadors of China and South Africa were not immediately available to meet with the experts group. Послы Китая и Южной Африки не смогли сразу же встретиться с группой экспертов.
Paragraphs 59-64 of China's third report have already given explanations on this matter. Пояснения по данному вопросу уже приводились в пунктах 59-64 третьего доклада Китая.
In the context of global warming, the climate in China has experienced noticeable changes over the past 100 years as well. В контексте глобального потепления климат Китая также претерпел заметные изменения за последние 100 лет.
A study of the carbon balance in China's land and offshore areas has been completed under the Innovative Research Programme. В рамках Программы инновационных исследований было проведено изучение углеродного баланса в материковых и прибрежных районах Китая.
China's primary energy mix is dominated by coal. В структуре первичного энергопотребления Китая доминирует уголь.
The coastal regions in China are densely populated and economically the most active in the country. Прибрежные регионы Китая густо населены и являются наиболее экономически активной частью страны.
China's social and economic development is now at a stage of important strategic opportunity. Социальное и экономическое развитие Китая находится сейчас на этапе важного стратегического выбора.
China's rise is a significant opportunity for the Philippines. Подъем Китая предоставляет благоприятные возможности для Филиппин.
The scope of China's territory has never changed since the founding of the United Nations. Очертания территории Китая оставались неизменными с момента основания Организации Объединенных Наций.
Under that resolution, Taiwan is an integral part of a single China. Согласно этой резолюции, Тайвань является неотъемлемой частью единого Китая.
We fully support the statement made by the Permanent Representative of China on this issue. Мы полностью поддерживаем заявление, сделанное Постоянным представителем Китая по этому вопросу.
There was never any question of the separation of China. Вопрос о разделе Китая вообще никогда не стоял.
Botswana remains committed to the one-China policy and believes that Taiwan is part of the territory of China. Ботсвана по-прежнему привержена политике «одного Китая» и считает, что Тайвань является частью территории Китая.
The representative of China welcomed the report from the Environmental Investigation Agency. Представитель Китая приветствовал доклад Агентства по экологическим расследованиям.
Lake Xingkai/Khanka is located on the border of China and the Russian Federation. Озеро Синкай/Ханка расположено на границе Китая и Российской Федерации.
The delegation of China will be invited to come to Russia with the draft duck standard. Делегации Китая будет предложено прибыть в Россию с проектом стандарта на утятину.
He wished to thank the Governments of China and India for pioneering that concept. Он побла-годарил правительства Китая и Индии за выдви-жение этой концепции развития.
This request was brought to the attention of the coordinators of the Groups and China at the Presidential consultations yesterday. Вчера в ходе председательских консультаций эта просьба была доведена до сведения координаторов групп и Китая.