Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
In 2050, China will still have the largest urban population, followed by India. В 2050 году городское население Китая будет по-прежнему самым многочисленным, затем будет следовать Индия.
The delegation of China stated that since the 1980s its country had enjoyed a very good relationship and cooperation with UNFPA. Делегация Китая сообщила, что ее страна с 80х годов поддерживает весьма хорошие взаимоотношения с ЮНФПА и сотрудничает с ним.
Development of telemedicine was essential for China because of the shortage of highly qualified medical experts in vast rural and remote areas. Развитие телемедицины имеет важнейшее значение для Китая, учитывая нехватку высококвалифицированных медицинских специалистов в сельских и отдаленных районах.
The representatives of China and the Russian Federation recalled other incidents that involved the same organization. Представители Китая и Российской Федерации напомнили о других инцидентах, к которым была причастна та же организация.
Malaysia made a general statement on behalf of the member States of the Non-Aligned Movement and China. Малайзия сделала заявление общего характера от имени стран Движения неприсоединения и Китая.
We note, however, that China still has reservations concerning the resolution's invocation of Chapter VII of the Charter. Однако мы отмечаем, что у Китая по-прежнему есть оговорки относительно содержащейся в резолюции ссылки на Главу VII Устава.
ICCLR provides assistance in policy development, information exchange and training focusing on China, Africa and Central America. МЦРУП оказывает помощь в разработке политики, обмене информацией и подготовке кадров, особенно для Китая, Африки и Центральной Америки.
In addition to the replies reflected in that report, contributions were received from the Government of China and the European Commission. Помимо ответов, изложенных в упомянутом докладе, сообщения получены от правительства Китая и Европейской комиссии.
The Special Rapporteur has received replies from seven States: Bangladesh, China, Georgia, Indonesia, Pakistan, Republic of Korea and Singapore. Специальный докладчик получил ответы от семи государств: Бангладеш, Грузии, Индонезии, Китая, Пакистана, Республики Корея и Сингапура.
Inclusion of the item would represent a violation of Chinese sovereignty and the one China principle. Включение этого пункта будет представлять собой нарушение суверенитета Китая и принципа «один Китай».
It has, however, increased rapidly confirming China's trade potential for the countries of Central Asia. Однако она стремительно развивается, что подтверждает наличие торгового потенциала Китая для стран Центральной Азии.
The Government of China attaches importance to publicizing the amended Protocol II to the 1980 Convention. Правительство Китая придает большое значение ознакомлению общественности с Протоколом II к Конвенции 1980 года с поправками.
The representative of China took the floor to support the views of Viet Nam. Представитель Китая выступил в поддержку точки зрения, изложенной представителем Вьетнама.
The Government of China conducts rigorous ethical reviews of medical research, especially scientific research involving the human subjects. Правительство Китая активно проводит обзоры медицинских исследований с этической точки зрения, особенно научных исследований человеческого тела.
Some country-specific agreements (such as that for China) have already been signed. Уже подписано несколько соглашений в отношении конкретных стран (например Китая).
From 1950 to 1971, the United Nations considered the question of China's representation. С 1950 по 1971 год Организация Объединенных Наций рассматривала вопрос о представительстве Китая.
We sincerely thank all countries that have upheld justice on the question of Taiwan and supported China's reunification. Мы искренне признательны всем странам, отстаивающим справедливость в вопросе о Тайване и выступающим за воссоединение Китая.
The delegation of Lebanon believes that the question of the representation of China was settled by resolution 2758, of 1971. Делегация Ливана считает, что вопрос о представительстве Китая был решен резолюцией 2758 от 1971 года.
Nationals from Tonga, the Republic of Korea, Japan, China and the United States also work in the Territory. На территории также работают граждане из Тонга, Республики Корея, Японии, Китая и Соединенных Штатов.
The representative of China reported that geographical names websites had been established by toponymic organizations at all levels. Представитель Китая сообщил о том, что занимающиеся вопросами топонимики организации всех уровней создали множество веб-сайтов географических названий.
In May 2000, the authorities in the Territory detained 63 illegal immigrants, from China, Haiti and Santo Domingo. В мае 2000 года власти территории задержали 63 незаконных иммигранта - из Гаити, Китая и Санто-Доминго.
At the national level, the Government of China was vigorously pursuing crime rings through special task forces. На национальном уровне правительство Китая вело решительную борьбу с криминальными структурами с помощью специально созданных для этого целевых групп.
That document addressed all political, legal and procedural aspects of China's representation at the United Nations. В этом документе урегулированы все политические, юридические и процедурные аспекты представительства Китая в Организации Объединенных Наций.
That is one of China's fundamental principles regarding Security Council reform. Это один из основополагающих элементов позиции Китая в отношении реформы Совета Безопасности.
The Government of China had stated that failure to comply would not entail any liability in the absence of damage. Правительство Китая заявило, что невыполнение этой обязанности не влечет за собой никакой ответственности в случае отсутствия ущерба.