Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
Proposals on the detectability and self-destruction or self-deactivation of anti-vehicle mines would present many countries with serious difficulties, but he reaffirmed China's resolve to explore further options. Предложения относительно обнаруживаемости и самоуничтожения или самодеактивации противотранспортных мин создадут серьезные трудности для многих стран, но он вновь подтверждает решимость Китая исследовать дальнейшие варианты.
With this, we have completed our list of speakers, I see the Ambassador of China, who would like to take the floor. На этом мы завершили список ораторов, но, как я вижу, слова просит посол Китая.
The suggestion is, as you know, to revise this paragraph, taking into account the latest amendment put forward by China. Как вы знаете, предложение состоит в том, чтобы пересмотреть этот пункт с учетом последней поправки со стороны Китая.
The day before yesterday I held informal consultations with all the coordinators and the Representative of China to assess the evaluation of the latest developments within their respective groups. Позавчера я неофициально проконсультировался со всеми координаторами и представителем Китая для оценки последних веяний в рамках их соответствующих групп.
Chinese care projects have been established in 51 counties in China and encompass extensive and comprehensive prevention and treatment measures. В 51 районе Китая действуют лечебные центры, в которых осуществляются всеобъемлющие меры по профилактике и лечению болезни.
Mr. SHOUKRY, speaking on behalf of the Group of 77 and China, congratulated Mr. Magariños on his election as the Board's candidate. Г-н ШУКРИ, выступая от имени Группы 77 и Китая, поздравляет г-на Магариньоса с избранием в качестве кандидатуры Совета.
The main route follows the Russian railway network, crossing the Northern corridor in Kazakhstan and then enters into western China. Основной маршрут проходит по российской железнодорожной сети, пересекает Северный коридор в Казахстане и затем проходит в западную часть Китая.
My delegation shares the views expressed by the delegation of Jamaica, which spoke on behalf of the Group of 77 and China. Моя делегация согласна с мнениями, высказанными делегацией Ямайки, которая выступила от имени Группы 77 и Китая.
In response to a request from China, an agenda is under development for a national workshop on the Rotterdam Convention. В ответ на просьбу Китая в настоящее время разрабатывается повестка дня национального семинара-практикума по вопросам Роттердамской конвенции.
The Government of China attaches great importance to the control of materials, equipment and technology related to weapons of mass destruction and their means of delivery. Правительство Китая придает важное значение контролю за материалами, оборудованием и технологией, относящимся к оружию массового уничтожения и средствам его доставки.
Up to the present, China's nuclear industry has maintained a good record for safe operation and environmental protection, and no serious problems have occurred. До настоящего времени ядерная промышленность Китая имела хороший послужной список безопасной эксплуатации объектов и защиты окружающей среды и не испытывала каких-либо серьезных проблем.
It was agreed that the Group of 77 and China would work together with the Chair of the drafting group to try to reconcile their differences. Было решено, что Группа 77 и Китая проведет работу совместно с председателем редакционной группы с целью устранения возникших разногласий.
Communication from the Group of 77 and China regarding the application of coercive economic measures and unilateral sanctions against developing countries Послание Группы 77 и Китая относительно применения экономических мер принудительного характера и односторонних санкций против развивающихся стран
With respect to the Doha work programme, agriculture remained the most important area for the Group of 77 and China. Если вести речь о принятой в Дохе программе работы, то самой важной областью для Группы 77 и Китая остается сельское хозяйство.
The representative of China said that sanitary and environmental requirements, technical standards and rules of origin constituted obstacles to the exports of developing countries, so their elimination was required. Представитель Китая заявил, что санитарные и экологические требования, технические стандарты и правила происхождения создают барьеры для экспорта развивающихся стран, и поэтому их следует устранить.
The "advent" of China as an active player in global trade represented both challenges and opportunities for developing countries and the international trading system. В связи с "появлением" Китая в качестве активного участника мировой торговли возникают как проблемы, так и возможности для развивающихся стран и международной торговой системы.
Expansion of exports of certain food items that are among the most dynamic agricultural products has helped the trade performance of Brazil, Kenya, China and Thailand. Рост экспорта некоторых пищевых товаров, относящихся к наиболее динамичным видам сельскохозяйственной продукции, помог улучшить внешнеторговые показатели Бразилии, Кении, Китая и Таиланда.
The Macao and Hong Kong Special Administrative Regions as well as the provinces of China exchange regional or international police information and criminal investigation information with foreign countries. Специальные административные районы Аомэнь и Сянган, а также провинции Китая обмениваются региональной или международной полицейской информацией и материалами уголовных расследований с иностранными государствами.
We also express appreciation to the Governments of China and India for their contribution of US$2 million each to the Fund. Мы выражаем также признательность правительствам Китая и Индии за их взносы в Фонд в размере по 2 млн. долл. США.
In the case of China, half of the overall increase in income inequality since 1985 is attributable to differences in income distribution among the country's various regions. В случае Китая половина общего роста неравенства доходов с 1985 года объясняется неравномерностью распределения доходов между различными регионами страны.
The Special Representative received three responses from the Government of China. Unfortunately, translations were not available in time to be included in this report. Специальный представитель получила от правительства Китая три ответа, которые, к сожалению, на момент составления настоящего доклада переведены не были.
This has been the case in communications sent to the Governments of China, Saudi Arabia, the Lao People's Democratic Republic, Egypt, and Turkmenistan. Об этом говорилось в сообщениях, направленных правительствам Китая, Саудовской Аравии, Лаосской Народно-Демократической Республики, Египта и Туркменистана.
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen Армения, Индонезия, Специальный административный район Китая Макао, Мьянма, Оман, Филиппины и Йемен
In addition, nine detections were reported by Argentina, five by the United States and two by Hong Kong Special Administrative Region of China. Кроме того, девять лабораторий были обнаружены в Аргентине, пять в Соединенных Штатах Америки и две в Особом административном районе Китая Гонконг.
The influx of furniture from China resulted in anti-dumping duties levied by the US in 2004. В результате увеличения притока мебели из Китая в США в 2004 году были введены антидемпинговые пошлины.