Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
As a sign of the flexibility of the Group of 77 and China, several amendments had been made to the text. Проявив гибкость, Группа 77 и Китая согласилась внести в текст несколько изменений.
In that context, UNODC organized a regional workshop in South-East Asia and consultations with national experts from China on data collection and reporting mechanisms. В этом контексте ЮНОДК организовало региональный практикум в Юго-Восточной Азии и консультации с национальными экспертами Китая, посвященные механизмам сбора и представления данных.
The representatives of China, Fiji and Kiribati informed the Meeting of the continuing efforts of their respective Governments to conduct periodic disability surveys for strategic policy planning. Представители Китая, Кирибати и Фиджи информировали Совещание о том, что их правительства продолжают прилагать усилия по проведению периодических обследований инвалидности с целью планирования стратегической политики.
In line with the spirit of the current Curriculum Reform, schools are encouraged to adopt multiple perspectives and equip students with critical thinking skills in analysing issues on contemporary China. В соответствии с духом текущей реформы учебной программы школы поощряются к осуществлению разностороннего подхода и формированию у учащихся навыков объективного мышления при анализе проблем современного Китая.
Actions: Cooperated with the Hiroshima prefectural government to provide professional training for Japanese teachers in central and western China and trained five teachers. Действия: сотрудничала с властями префектуры Хиросима в области организации профессиональной подготовки для японских преподавателей в центральной и западной частях Китая; подготовлено пять преподавателей.
This represents a cumulative growth rate comparable to the ones observed in Singapore, Hong Kong, China or Taiwan. Все это дает основания говорить о том, что совокупные темпы роста в Маврикии сопоставимы с темпами роста Сингапура, Гонконга, Китая и Тайваня.
1997: Adviser to the delegation of China to the Fifth Asia-Pacific Ministerial Conference on Social Development 1997 год: советник делегации Китая на пятой Азиатско-Тихоокеанской конференции на уровне министров по социальному развитию
Asia East Division (other than China) Отдел Восточной Азии (кроме Китая)
The above projects have promoted understanding in China's relevant legislative, judicial, and administrative departments and academic institutions as to the application of the articles of the Covenant to domestic law. Упомянутые выше проекты способствовали углублению знаний правовых, судебных и административных департаментов Китая и научных институтов относительно применения статей Пакта в национальном законодательстве.
In recent years, trade unions in China have oriented themselves towards the development and perfecting of the democratic system at the grass-roots level. В последние годы профсоюзы Китая сосредоточили внимание на развитии и совершенствовании демократической системы на низовом уровне.
Trade unions in China, in accordance with the law, promote the equitable consultation and collective contract system to better safeguard the labour and economic rights and interests of employees. В соответствии с законом профсоюзы Китая продвигают систему справедливых консультаций и коллективных договоров для более эффективной защиты трудовых и экономических прав и интересов трудящихся.
The reform of China's health system will be a long and complicated process, and needs to be pushed forward in different stages. Реформирование системы здравоохранения Китая будет представлять собой длительный и сложный процесс, который на различных этапах потребует ускоренного продвижения вперед.
In 2009, China's fiscal revenues accounted for 20.4 per cent of GDP, which is about 10 per cent lower than the world average. В 2009 году на бюджетно-фискальные поступления Китая приходилось 20,4% ВВП, что было примерно на 10% ниже среднемирового показателя.
Presentation by Wu Zhimin, Deputy Director General, International Forestry Cooperation Centre, China State Forestry Administration Выступление У Чжиминя, заместителя генерального директора Центра международного сотрудничества в области лесного хозяйства, Государственная лесная администрация Китая
It benefited from the contributions of national experts from countries as diverse as China, India, Mauritius, Mexico and South Africa. В его подготовке также участвовали национальные эксперты из разных стран, в частности из Индии, Китая, Маврикия, Мексики и Южной Африки.
The Meeting was informed of the achievement of the Government of China in providing universal social pensions for all citizens above the age of 60. Совещание было проинформировано о том, что правительству Китая удалось обеспечить охват социальными пенсиями всех граждан в возрасте свыше 60-ти лет.
The Committee also noted the actions China had taken to implement the Istanbul and Almaty programmes of action with a focus on trade facilitation. Комитет также отметил действия Китая, принятые им в целях осуществления Стамбульской и Алматинской программ действий с акцентом на упрощение процедур торговли.
B. China's intention to accede to the TIR Convention В. Намерение Китая присоединиться к Конвенции МДП
A representative of China highlighted the country's efforts to enhance capacity-building through South - South cooperation and implement Article 6 of the Convention. Представитель Китая выделил предпринимаемые его страной усилия по активизации укрепления потенциала через сотрудничество Юг-Юг и осуществление статьи 6 Конвенции.
The Working Group took note of the report by China and mandated the secretariat and the Bureau to follow up on possible advisory support to the country. Рабочая группа приняла к сведению доклад Китая и поручила секретариату и Президиуму следить за тем, какая консультационная поддержка может понадобиться стране.
Moreover, since such a project would present an opportunity for Mongolia and China to be involved, it would contribute to the globalization of the Convention. Кроме того, этот проект откроет возможности для вовлечения Монголии и Китая, что будет способствовать глобализации Конвенции.
At a request by China, the specification "skin removed" was added to the carcase side 4001. По просьбе Китая в позицию 4001 - Полутуша было добавлено указание "шкура - удаляется".
An analysis of the statistics of some selected public employment agencies in China indicated that 54 per cent of available jobs required qualifications and certificates. Анализ статистики ряда государственных кадровых агентств Китая показал, что для 54 процентов вакансий требовалось наличие определенной квалификации и документов об образовании.
The Government of China makes clear that the budget for major national research projects will include a budgetary item for training. Правительство Китая четко установило, что бюджет крупных национальных научно-исследовательских проектов будет включать статью расходов на профессиональную подготовку.
Deputy Director General of Tax Treaty, Department of International Taxation, State Administration of Taxation, China Заместитель Генерального директора по международным налоговым договорам Департамента международного налогообложения Государственного налогового управления Китая