Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
The meeting will be hosted by the Government of China and co-organized with the UNECE Transport Division. Это совещание будет организовано правительством Китая при участии Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Moreover, Guinea reaffirms its unwavering commitment to the principle of a single and undivided China. Кроме того, Гвинея подтверждает свою неизменную приверженность принципу единого и неделимого Китая.
Special reference had been made to a group of migrants from China. Особо было указано на группу мигрантов из Китая.
The delegation noted that the most fundamental feature of China's ethnic policy is equality. Делегация отметила, что самым фундаментальным элементом этнической политики Китая является равенство.
Uzbekistan was convinced that China's devotion to its international obligations would foster a continuation of the fruitful and integrated work covering the broad spectrum of human rights. Узбекистан убежден, что приверженность Китая своим международным обязательствам будет способствовать продолжению плодотворной комплексной деятельности, охватывающей широкий спектр прав человека.
The Government of China would study carefully the comments and recommendations made by some countries and non-governmental organizations. Правительство Китая тщательно изучит замечания и рекомендации, изложенные некоторыми странами и неправительственными организациями.
The Central Government of China was sincere in its contacts and talks with the Dalai Lama's personal representatives. Центральное правительство Китая открыто идет на контакты и переговоры с личными представителями Далай-ламы.
Concerning the political disturbance of 1989, the Government and people of China had already come to a clear conclusion. В отношении политических беспорядков 1989 года правительство и народ Китая уже пришли к четкому заключению.
Mine were born in China, but I adopted them at payless. Мои из Китая, но я удочерила их бесплатно.
They were smuggling heroin into the country from China inside of those dolls. Контрабанда героина в страну из Китая, внутри кукол.
I don't care if you're the King of China. Да даже если Вы король Китая.
The Committee notes that Qinghai Province is a mountainous area mostly inhabited by members of the Tibetan ethnic minority of China. Комитет отмечает, что провинция Цинхай является горным районом, в котором проживают в основном представители тибетского этнического меньшинства Китая.
China's own assertions have no grounds at all. Собственные заявления Китая не имеют под собой абсолютно никаких оснований.
China's patent office is soon expected to become the world's largest, in terms of the number of filings. Как ожидается, патентное бюро Китая вскоре станет крупнейшим в мире по количеству заявок.
In 2012, the Governments of China, Germany and Japan have extended similar invitations. В 2012 году от правительств Германии, Китая и Японии были получены аналогичные приглашения.
A grant of $1.5 million was received from the Government of China to support the programme. В поддержку программы от правительства Китая получена дотация в размере 1,5 млн. долл. США.
China's commitment to Africa was shown through donations. Приверженность Китая делу развития Африки проявилась в виде добровольных пожертвований.
Data on other countries was collected for comparing the classification of marine economic activities between China and other major countries. Сбор данных по другим странам производился для целей сопоставления классификации морской экономической деятельности Китая и других крупных стран.
The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину.
The delegate from China presented the revised document, which included proposed changes. Делегат от Китая представил пересмотренный документ, в который были включены предложенные изменения.
My Special Adviser attended the talks as an observer, along with the representative of China and members of various ethnic groups. Мой Специальный советник присутствовал на переговорах в качестве наблюдателя вместе с представителем Китая и членами различных этнических групп.
He suggested that all of the issues raised by the representative of China should be discussed bilaterally between their Missions. Он предложил обсудить все вопросы, поднятые представителем Китая, в двустороннем порядке между их представительствами.
An interactive dialogue ensued and statements were made by the representatives of the Sudan, South Africa, China and Ecuador. Затем состоялся интерактивный диалог, в ходе которого с заявлениями выступили представители Судана, Южной Африки, Китая и Эквадора.
She presented case studies of coastal acidification and an overview of China's research activities in that field. Она представила целевые исследования по закислению океана и обзор исследовательской деятельности Китая в этой области.
This may mirror concerns about a tightening supply and demand balance outside of China. Это может быть обусловлено опасениями неблагоприятного для потребителей изменения баланса спроса и предложения за пределами Китая.