Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
For Russia and China, too, that cannot be a happy prospect. Для России и Китая это также не может быть радостной перспективой.
For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government. Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня.
Yes, by our standards, China's imbalances are unstable and unsustainable. Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы.
This is not a time to bet against China. Сейчас не время делать ставки против Китая.
But the real promise for China and India lies in the future. Но главная надежда для Китая и Индии лежит в будущем.
Rising economic and military power is emboldening China's government to pursue a more muscular foreign policy. Растущая экономическая и военная мощь подталкивают правительство Китая проводить более жесткую внешнюю политику.
Against that background, China's growing assertiveness may not surprise many. На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна.
China's economic ties to Burma's rulers are strategically important for both sides. Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон.
Instead, they reflect China's long-term strategic goal of establishing hegemony across Asia. Напротив, они отражают долгосрочную стратегию Китая по установлению гегемонии в Азии.
China's foreign ministry condemned the US-Japanese move as interference in Chinese internal affairs and expressed resolute opposition to Abe's statement. Министерство иностранных дел Китая осудило американо-японский поступок как вмешательство во внутренние дела Китая и выразило решительный протест высказыванию Абе.
Their continued independence is now deemed essential to China's national security. Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая.
China's move from imitation to innovation has been a matter of national policy in recent years. Переход Китая от имитации к инновациям в последние годы был вопросом национальной политики.
Calls for political reform are strong at all levels in China. Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
But, for the Chinese authorities, this movement reflects an unacceptable challenge to China's sovereignty. Но, для китайских властей, это движение отражает неприемлемый вызов суверенитету Китая.
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China's strategic designs. Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая.
The rise of China is a major factor in the politics of the twenty-first century. Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века.
So the growing power of today's China naturally raises legitimate concerns. Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность.
Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive. Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
This level of borrowing poses a new type of financial risk for China. Такой уровень займов представляет собой новый тип финансового риска для Китая.
Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries. При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.
That is certainly the challenge for China in the long run. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
The ongoing squabble represents a significant shift in Li's relationship with China's government. Продолжающаяся перепалка представляет собой значительный сдвиг в отношениях Ли с правительством Китая.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape. Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy. Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
The Philippines has filed a complaint against China with the International Tribunal for the Law of the Sea. Филиппины подали жалобу против Китая в Международный трибунал по Морскому Праву.