Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китая

Примеры в контексте "China - Китая"

Примеры: China - Китая
Many ethnic minorities in China have special customs and habits in diet and attire. Многие этнические меньшинства Китая имеют особые традиции и обычаи, касающиеся их питания и одежды.
In China's prisons, the lawful rights and interests of ethnic minority criminals are fully respected and protected. В тюрьмах Китая обеспечивается полное соблюдение и защита законных прав и интересов преступников из числа этнических меньшинств.
New arrivals from mainland China were covered by the Race Discrimination Ordinance. На вновь прибывающих из континентального Китая распространяется Закон о борьбе с расовой дискриминацией.
The Chairperson expressed the Committee's full sympathy to the Chinese delegation for the destruction caused by Typhoon Morakot in the south-east of China. Председатель от имени членов Комитета выражает соболезнования китайской делегации в связи с разрушениями, причиненными тайфуном Моракот в юго-восточных районах Китая.
China's accession to any international instrument was subject to the approval of the Standing Committee of the People's National Assembly. Решение о присоединении Китая к тому или иному международному договору выносится на утверждение Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей.
Once ratified, the Convention became legally binding on China. После ратификации соответствующая конвенция приобретает для Китая обязательную юридическую силу.
Western China, far from the economic centre, fell behind because it had only mediocre infrastructure and transport systems. Западные же области Китая, удаленные от центра экономической активности, стали отставать из-за отсутствия инфраструктуры и слабости транспортной сети.
China expressed the view that a review mechanism should be based solely on information directly provided by each State to the Conference of the Parties. По мнению Китая, механизм обзора должен основываться исключительно на информации, непосредственно представляемой Конференции участников каждым государством.
Rural health care, disease prevention and health maintenance, and traditional Chinese medicine are the three focal points of China's health-development strategy. Сельское медицинское обслуживание, предотвращение заболеваний и сохранение здоровья и традиционная китайская медицина являются тремя основными элементами стратегии развития здравоохранения Китая.
The migration of large numbers of rural workers into the cities has become a characteristic social phenomenon in China. Большое число сельских трудящихся, стремящихся найти работу в городах, стало одной из характерных черт социального развития Китая.
Frequently leaking sprayers were also reported from China. Часто сообщения о протекающих опрыскивателях приходят из Китая.
On the basis of its Constitution, China has drafted and refined a systematic series of laws to safeguard human rights. Конституция Китая послужила основой, на которой создана и совершенствуется правовая система обеспечения прав человека.
The growth of China's forest sector in the past 10 years has been remarkable. За последние 10 лет лесному сектору Китая удалось добиться выдающихся результатов.
The delegation of China stated that the public review stage had not been mentioned in the document. Делегация Китая указала на то, что этап публичного обзора в документе упомянут не был.
How to utilize FDI to build infrastructure ports: Lessons from China. "Как использовать ПИИ для создания инфраструктуры портов: уроки Китая".
The representative of China was of the view that the discussion topic on the future structure of ICG seemed to entail a lengthy process. Представитель Китая высказал мнение, что обсуждение вопроса о будущей структуре МКГ, как представляется, может стать длительным процессом.
I would now like to explain China's vote on the three draft resolutions on nuclear disarmament. Теперь я хотел бы объяснить мотивы голосования Китая по трем проектам резолюции, касающимся ядерного разоружения.
In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. В 1992 году о своем безъядерном статусе объявил еще один сосед России и Китая - Монголия.
Afterwards, the buyer signed a resale contract for the same goods with a client in China. Вслед за этим покупатель заключил договор о перепродаже того же товара клиенту из Китая.
The representative of China noted that it was the common responsibility of the international community to support the sustainable development of the least developed countries. Представитель Китая отметил, что оказание содействия устойчивому развитию наименее развитых стран - это общая обязанность всего международного сообщества.
The Embassy of China was informed of his detention and embassy officials were provided with consular access to him. Посольство Китая было проинформировано о его аресте, и сотрудникам посольства был предоставлен консульский доступ к арестованному.
Most returnees come from Uzbekistan (almost 60 per cent of the total), Mongolia and China. Больше всего репатриантов приезжает из Узбекистана (почти 60% от их общего числа), Монголии и Китая.
The highest concentrations of BFRs were observed in the samples from Korea, South China, and Japan. Наиболее высокие концентрации БАП были обнаружены в пробах из Кореи, Южного Китая и Японии.
China has a positive attitude with regard to cooperation on Special Procedures mechanisms. Правительство Китая придерживается позитивного подхода в вопросах сотрудничества со специальными процедурами Организации Объединенных Наций.
China was conscious of the numerous difficulties facing Trinidad and Tobago as a developing country. Делегация Китая сознает те многочисленные трудности, с которыми сталкивается Тринидад и Тобаго в качестве развивающейся страны.