Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
No way Keyes can tell they're fake just by looking at them. Кейс не сможет отличить подделку, просто взглянув.
Let's see if the flop can change things. Посмотрим, сможет ли трюк изменить положение вещей.
I don't think that Lloyd can handle this. Не думаю, что Ллойд сможет это решить.
Not that she can carry, no. Она их выносить не сможет, нет.
That shouldn't happen, but if it does, your wife can escort them out. Этого не должно случиться, но, в случае чего, ваша жена всегда сможет вывести их.
Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно.
Only he can reach the part of Gwen that remains true. Только он сможет достучаться до прежней Гвен.
I realize that not everyone can come back. Я понимаю, что не каждый сможет вернуться.
There's no way she can look you in eye and say that Carter stole that jewelry. Она не сможет смотреть тебе в глаза и сказать, что Картер украла драгоценности.
Maybe the Manipulator can calculate the missing figures. Может, манипулятор сможет вычислить недостающие числа.
Maybe the cab driver can tell us where he dropped off Malik. Возможно, водитель такси сможет сказать нам где он высадил Малика.
Before we can restore full coverage, Перед тем как мы сможет восстановить полный охват,
Maybe she can make some calls, see where they're holding Linc. Может быть она сможет сделать пару звонков, и узнать где они держат линка.
No man on earth can resist the charms of- Не один мужчина на земле не сможет устоять от чар...
Who can resist a "Felonious Fiancee" story, right? Разве кто-то сможет устоять перед историей о "Преступной невесте", так ведь?
He's there to prove that not even he can get out. И он должен убедиться, что даже он сам не сможет выбраться.
That's where he believes he can catch him. Он надеется, что там сможет поймать его.
No one can get to the cure if you're too dead to find it. Никто не сможет достать лекарство если ты слишком мертва для этого.
If we all talk, nobody can report anyone else. Если мы все проговоримся, никто не сможет ни на кого донести.
Then she can take Peter home. То она сможет вернуть Питера домой.
Wherever he can find an ally... Туда, где он сможет найти союзника...
She can meet her betrothed before she is bartered like a golden calf. Она сможет увидеть своего жениха перед тем, как ее отдадут в качестве золотого руна.
A place where he can work. Место, где он сможет работать.
Here, let's see if we can get Thomas to talk. Вот, давай посмотрим, сможет ли паровозик заговорить с нами.
Let's see if this Mr. Ortiz can enlighten us. Будем надеяться, что мистер Ортиз сможет нам что-нибудь поведать.